Translation of "Collaterally with" in German

This project is currently being worked on collaterally in Manaus with the Amazonas State University and the Amazonas Tropical Medicine Foundation, which is supported by the State of Manaus and the World Bank.
Dieses Projekt wird derzeit in Manaus mit der Universität des Bundesstaates Amazonas und der staatlichen Amazonas Stiftung für Tropenmedizin, welche vom Bundesstaat Manaus und der Weltbank unterstützt wird, begleitet.
ParaCrawl v7.1

CCPs should only accept highly liquid collateral with minimal credit and market risk.
Die CCP sollten lediglich hochliquide Sicherheiten mit einem minimalen Kredit- und Marktrisiko akzeptieren.
DGT v2019

There's always collateral damage with you and me.
Es gibt immer Kollateralschäden, bei dir und mir.
OpenSubtitles v2018

And learn how to live with collateral damage?
Ihr habt gelernt, mit einer kaputten Ehe zu leben.
OpenSubtitles v2018

So he'll just keep it as collateral with the Federal reserve.
Er werde so einfach halten es als Sicherheiten mit der Federal Reserve.
QED v2.0a

In particular, a collateral account with the Bundesbank is a prerequisite.
Insbesondere ist ein Sicherheitenkonto bei der Bundesbank erforderlich.
ParaCrawl v7.1

All market participants post collateral (margin) with the clearing house.
Zur Absicherung hinterlegen alle Marktteilnehmer Sicherheiten (Margins) beim Clearinghaus.
ParaCrawl v7.1

If I could show some kind of collateral along with the press, we might be able to work something out.
Wenn ich zusätzlich mit der Presse Sicherheiten vorweisen könnte, könnten wir uns etwas ausdenken.
OpenSubtitles v2018

Secured placement of cash (reverse repo as preferred instruments) collateralized with highly liquid financial instruments
Gesicherte Platzierung von Geldsicherheiten mit Hilfe von höchst liquiden Finanzinstrumenten (Reverse Repo-Geschäfte bevorzugt)
ParaCrawl v7.1

Collateral is deposited with a third party and amounts to at least 100% of the outstanding amount.
Sicherheiten werden bei einer Drittpartei hinterlegt und entsprechen mindestens 100% des ausstehenden Betrages.
ParaCrawl v7.1

By the end of 2019 SIX will launch a new technology interface which will eliminate the challenges associated with collateral management.
Mit der Einführung einer neuen Technologieschnittstelle wird SIX Ende 2019 die Herausforderungen beim Collateral Management beseitigen.
ParaCrawl v7.1

Completely collaterised ETCs are also backed with collateral, which is basically checked on a daily basis.
Vollständig besicherte ETCs sind ebenfalls mit Sicherheiten hinterlegt, welche in der Regel täglich überprüft werden.
ParaCrawl v7.1

The trick was to offer banks the opportunity to swap their claims on (insolvent) Latin American countries into long-maturity, low-coupon bonds that were collateralized with US Treasuries.
Der Trick bestand darin, den Banken die Möglichkeit zu geben, ihre Forderungen gegenüber (insolventen) lateinamerikanischen Ländern in Niedrigkuponanleihen mit langer Laufzeit umzuwandeln, die mit US-Staatsanleihen besichert waren.
News-Commentary v14

Margin deposits ( margins ) made under derivative contracts should be classified as « deposit liabilities » , where they represent cash collateral deposited with POGIs and where they remain in the ownership of the depositor and are repayable to the depositor when the contract is closed out .
Einschüsse ( Margins ) aus Derivatekontrakten sollten als „Verbindlichkeiten aus Einlagen » eingestuft werden , wenn es sich um bei POGI hinterlegte Barmittel-Sicherheitsleistungen handelt , die Eigentum des Einlegers bleiben und bei Liquidation des Kontrakts an diesen zurückzuzahlen sind .
ECB v1

The annexes contain examples of monetary policy operations , a glossary , criteria for the selection of counterparties for Eurosystem foreign exchange intervention operations , a presentation of the reporting framework for the money and banking statistics of the European Central Bank , a list of the Eurosystem websites , a description of the procedures and sanctions to be applied in the event of noncompliance with counterparty obligations and additional legal requirements for the creation of valid security over credit claims when these are used as collateral with the Eurosystem .
Die Anhänge enthalten Beispiele für die geldpolitischen Operationen , ein Glos ­ sar , Kriterien für die Auswahl der Geschäftspartner für Devisenmarktinterventio ­ nen des Eurosystems , eine Darstellung des Berichtsrahmens für die Geld - und Bankenstatistiken der Europäischen Zentralbank , eine Auflistung der Websites des Eurosystems , eine Beschreibung der Verfahren und Sanktionen im Falle der Nichterfüllung von Verpflichtungen der Geschäftspartner sowie weitere recht ­ liche Anforderungen zur Bestellung eines wirksamen Sicherungsrechts an Kredit ­ forderungen , die beim Eurosystem als Sicherheiten verwendet werden .
ECB v1