Translation of "Cold side" in German
A
liquefier
is
seated
on
the
cold
side
at
the
Peltier
elements.
Auf
der
kalten
Seite
sitzt
an
den
Peltier-Elementen
dann
ein
Verflüssiger.
EuroPat v2
Thus
the
fastening
part
only
partly
covers
the
cold
side.
Damit
verdeckt
das
Befestigungsteil
die
Kaltseite
nur
teilweise.
EuroPat v2
As
a
result,
the
cold
side
9
A
is
efficiently
cooled
by
impingement
cooling.
Dadurch
wird
die
Kaltseite
9a
durch
eine
Prallkühlung
effizient
gekühlt.
EuroPat v2
The
mixing
area
is
preferably
arranged
on
the
cold
side
of
the
piston.
Vorzugweise
ist
der
Mischbereich
an
der
Kaltseite
des
Kolbens
angeordnet.
EuroPat v2
On
the
cold
side
7,
a
feed
14
for
sealing
fluid
15
is
provided.
An
der
Kaltseite
7
ist
eine
Zuführung
14
für
Dichtfluid
15
vorgesehen.
EuroPat v2
The
impingement-cooling
plate
can
be
fitted
in
a
very
simple
manner
due
to
the
easy
accessibility
of
the
cold
side.
Durch
die
gute
Zugänglichkeit
der
Kaltseite
kann
die
Prallkühlplatte
sehr
einfach
eingebaut
werden.
EuroPat v2
This
is
accordingly
the
cold
side.
Dementsprechend
ist
dies
die
sogenannte
kalte
Seite.
EuroPat v2
The
fins
can
be
disposed
on
both
the
cold
side
of
the
heat
shield
(FIGS.
Die
Rippen
können
sowohl
auf
der
kalten
Seite
des
Hitzeschildes
(Fig.
EuroPat v2
In
a
further
embodiment,
the
cold
side
of
the
thermoelectric
cooler
is
simultaneously
the
printed
circuit
board.
In
einer
weiteren
Ausführungsform
ist
die
Kaltseite
des
thermoelektrischen
Kühlers
gleichzeitig
die
Leiterplatte.
EuroPat v2
The
same
applies
to
the
entire
fuel
supply
on
the
cold
side
of
the
distributor
flange
plate.
Gleiches
gilt
für
die
gesamte
Brennstoffversorgung
an
der
Kaltseite
der
Verteilerflanschplatte.
EuroPat v2
The
operating
staff
is
therefore
no
longer
in
contact
with
a
cold
side
cover.
Das
Bedienpersonal
steht
daher
nicht
mehr
in
Kontakt
mit
einer
kalten
Seitenverkleidung.
EuroPat v2
These
stud
bolts
can
be
fastened
with
nuts
on
the
cold
side
of
the
combustion
chamber
head
plate.
Diese
Stehbolzen
können
mit
Muttern
auf
der
kalten
Seite
der
Brennkammerkopfplatte
befestigt
werden.
EuroPat v2
The
line
system
70
is
connected
to
the
cold
side
72
of
the
heat
exchanger
68
.
Das
Leitungssystem
70
ist
mit
der
Kaltseite
72
des
Wärmetauschers
68
verbunden.
EuroPat v2
For
example,
the
cold
side
5
of
the
heat
shield
element
1
can
be
bolted
to
the
supporting
structure.
Beispielsweise
kann
die
Kaltseite
5
des
Hitzeschildelementes
1
mit
der
Tragstruktur
verschraubt
werden.
EuroPat v2
The
chiller
can
be
arranged
on
a
low
side
or
cold
side
of
the
device.
Der
Chiller
kann
auf
einer
Niederdruckseite
oder
Kaltseite
der
Vorrichtung
angeordnet
sein.
EuroPat v2
In
addition,
only
the
metal
bridges
29
of
the
cold
side
19
can
be
seen.
Außerdem
sind
nur
die
Metallbrücken
29
der
Kaltseite
19
erkennbar.
EuroPat v2
In
a
further
embodiment,
the
cold
side
of
the
thermoelectric
cooling
element
is
at
the
same
time
the
printed
circuit
board.
In
einer
weiteren
Ausführungsform
ist
die
Kaltseite
des
thermoelektrischen
Kühlelements
gleichzeitig
die
Leiterplatte.
EuroPat v2
The
peripheral
sides
connect
the
cold
side
to
the
hot
side.
Die
Umfangsseiten
verbinden
die
Kaltseite
mit
der
Heißseite.
EuroPat v2
In
a
further
variant,
the
shaft
is
arranged
on
a
cold
side
of
the
combustion
machine.
Gemäß
einer
weiteren
Variante
ist
die
Welle
auf
einer
Kaltseite
der
Brennkraftmaschine
angeordnet.
EuroPat v2
The
latter
is
conducted
from
the
cold
side
26
to
the
control
device
27
.
Dieses
wird
von
der
kalten
Seite
26
zur
Regeleinrichtung
27
geleitet.
EuroPat v2
On
the
cold
side,
the
refractory
material
of
the
nozzle
body
is
covered
by
a
metal
jacket.
Auf
seiner
Kaltseite
ist
das
feuerfeste
Material
des
Düsenkörpers
von
einem
Metallmantel
abgedeckt.
EuroPat v2
Vaporization
of
the
cooling
medium
at
the
cold
side
is
also
avoided.
Auch
eine
Verdampfung
des
Kühlmittels
auf
der
Kaltseite
wird
vermieden.
EuroPat v2
Which
temperature
is
required
of
the
rear
side
(cold
side)
of
the
insulation?
Welche
Temperatur
soll
auf
der
Rückseite
(Kaltseite)
der
Isolierung
erreicht
werden?
ParaCrawl v7.1