Translation of "Cold side" in German

A liquefier is seated on the cold side at the Peltier elements.
Auf der kalten Seite sitzt an den Peltier-Elementen dann ein Verflüssiger.
EuroPat v2

Thus the fastening part only partly covers the cold side.
Damit verdeckt das Befestigungsteil die Kaltseite nur teilweise.
EuroPat v2

As a result, the cold side 9 A is efficiently cooled by impingement cooling.
Dadurch wird die Kaltseite 9a durch eine Prallkühlung effizient gekühlt.
EuroPat v2

The mixing area is preferably arranged on the cold side of the piston.
Vorzugweise ist der Mischbereich an der Kaltseite des Kolbens angeordnet.
EuroPat v2

On the cold side 7, a feed 14 for sealing fluid 15 is provided.
An der Kaltseite 7 ist eine Zuführung 14 für Dichtfluid 15 vorgesehen.
EuroPat v2

The impingement-cooling plate can be fitted in a very simple manner due to the easy accessibility of the cold side.
Durch die gute Zugänglichkeit der Kaltseite kann die Prallkühlplatte sehr einfach eingebaut werden.
EuroPat v2

This is accordingly the cold side.
Dementsprechend ist dies die sogenannte kalte Seite.
EuroPat v2

The fins can be disposed on both the cold side of the heat shield (FIGS.
Die Rippen können sowohl auf der kalten Seite des Hitzeschildes (Fig.
EuroPat v2

In a further embodiment, the cold side of the thermoelectric cooler is simultaneously the printed circuit board.
In einer weiteren Ausführungsform ist die Kaltseite des thermoelektrischen Kühlers gleichzeitig die Leiterplatte.
EuroPat v2

The same applies to the entire fuel supply on the cold side of the distributor flange plate.
Gleiches gilt für die gesamte Brennstoffversorgung an der Kaltseite der Verteilerflanschplatte.
EuroPat v2

The operating staff is therefore no longer in contact with a cold side cover.
Das Bedienpersonal steht daher nicht mehr in Kontakt mit einer kalten Seitenverkleidung.
EuroPat v2

These stud bolts can be fastened with nuts on the cold side of the combustion chamber head plate.
Diese Stehbolzen können mit Muttern auf der kalten Seite der Brennkammerkopfplatte befestigt werden.
EuroPat v2

The line system 70 is connected to the cold side 72 of the heat exchanger 68 .
Das Leitungssystem 70 ist mit der Kaltseite 72 des Wärmetauschers 68 verbunden.
EuroPat v2

For example, the cold side 5 of the heat shield element 1 can be bolted to the supporting structure.
Beispielsweise kann die Kaltseite 5 des Hitzeschildelementes 1 mit der Tragstruktur verschraubt werden.
EuroPat v2

The chiller can be arranged on a low side or cold side of the device.
Der Chiller kann auf einer Niederdruckseite oder Kaltseite der Vorrichtung angeordnet sein.
EuroPat v2

In addition, only the metal bridges 29 of the cold side 19 can be seen.
Außerdem sind nur die Metallbrücken 29 der Kaltseite 19 erkennbar.
EuroPat v2

In a further embodiment, the cold side of the thermoelectric cooling element is at the same time the printed circuit board.
In einer weiteren Ausführungsform ist die Kaltseite des thermoelektrischen Kühlelements gleichzeitig die Leiterplatte.
EuroPat v2

The peripheral sides connect the cold side to the hot side.
Die Umfangsseiten verbinden die Kaltseite mit der Heißseite.
EuroPat v2

In a further variant, the shaft is arranged on a cold side of the combustion machine.
Gemäß einer weiteren Variante ist die Welle auf einer Kaltseite der Brennkraftmaschine angeordnet.
EuroPat v2

The latter is conducted from the cold side 26 to the control device 27 .
Dieses wird von der kalten Seite 26 zur Regeleinrichtung 27 geleitet.
EuroPat v2

On the cold side, the refractory material of the nozzle body is covered by a metal jacket.
Auf seiner Kaltseite ist das feuerfeste Material des Düsenkörpers von einem Metallmantel abgedeckt.
EuroPat v2

Vaporization of the cooling medium at the cold side is also avoided.
Auch eine Verdampfung des Kühlmittels auf der Kaltseite wird vermieden.
EuroPat v2

Which temperature is required of the rear side (cold side) of the insulation?
Welche Temperatur soll auf der Rückseite (Kaltseite) der Isolierung erreicht werden?
ParaCrawl v7.1