Translation of "Cogent reason" in German
This
is
the
cogent
reason
why
plasmin
is
very
important.
Dies
ist
der
zwingende
Grund,
warum
Plasmin
so
wichtig
ist.
ParaCrawl v7.1
If
a
husband
denied
his
wife
coffee
this
would
be
a
cogent
reason
for
divorce.
Wenn
ein
Ehemann
der
Gattin
den
Kaffee
verweigere,
sei
dies
ein
triftiger
Grund
zur
Scheidung.
CCAligned v1
You
need
a
clear,
cogent
reason
why
you
want
your
content
to
be
adaptive.
Du
brauchst
einen
klaren
und
überzeugenden
Grund,
warum
Deine
Inhalte
adaptiv
sein
sollen.
ParaCrawl v7.1
I
reckon,
if
even
an
ordinary
person
must
have
a
reason
for
any
quite
ordinary
action,
otherwise
he
would
not
have
put
his
limbs
into
motion,
all
the
more
so
can
we
assume
that
God,
as
the
only
eternal
true
and
pure
all-powerful
spirit,
must
have
had
an
extremely
cogent
reason
to
squeeze
itself
into
the
limited
form
of
flesh
and
so
as
the
Creator
of
all
things
become
a
fellow
creation
for
His
creatures,
as
we
people
are.
Ich
meine,
wenn
schon
selbst
irgendein
einfältigster
Mensch
denn
doch
irgendeinen
Grund
zu
irgendeiner
noch
so
einfältigen
Handlung
haben
muss,
ansonst
er
seine
Glieder
sicher
nicht
in
eine
Tätigkeit
versetzt
hätte,
um
so
mehr
lässt
sich
voraussetzen,
dass
Gott
einen
gar
überaus
höchst
triftigen
Grund
gehabt
haben
muss,
als
der
ewig
allein
wahre
und
reinste
allmächtige
Geist
Sich
in
die
begrenzte
Form
des
Fleisches
einzuzwängen
und
so
als
der
Schöpfer
aller
Dinge
Seinen
Geschöpfen,
wie
wir
Menschen
es
sind,
ein
Mitgeschöpf
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
If,
in
proceedings
before
the
EPO,
the
patent
proprietor
himself
requests
that
his
patent
be
revoked,
there
can
scarcely
be
any
more
cogent
reason
for
revoking
it
since
it
cannot
be
in
the
public
interest
to
maintain
a
patent
against
its
proprietor's
will.
Beantragt
nämlich
im
Verfahren
vor
dem
EPA
der
Patentinhaber
selbst
den
Widerruf
seines
Patents,
so
gibt
es
wohl
kaum
einen
triftigeren
Grund
für
den
Widerruf,
da
die
Öffentlichkeit
kein
Interesse
daran
haben
kann,
daß
ein
Patent
gegen
den
Willen
seines
Inhabers
aufrechterhalten
wird.
ParaCrawl v7.1
Both
the
customer
and
HM
business
travel
retain
the
right
to
exercise
extraordinary
cancellation,
terminating
the
Accommodation
Agreement
with
immediate
effect
for
cogent
reason.
Das
Recht
zur
außerordentlichen,
fristlosen
Kündigung
des
Beherbergungsvertrages
aus
wichtigen
Gründen
bleibt
dem
Kunden
und
HM
business
travel
unbenommen.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
cogent
reason
for
the
fact
that
it
would
be
perceived
as
insufficient
if
for
example
a
small
Member
State
were
represented
in
the
European
Parliament
by
only
one
Member
of
Parliament
if
the
principle
of
electoral
equality
were
observed
more
strictly.
Dies
ist
ein
maßgeblicher
Grund
dafür,
dass
es
als
unzureichend
wahrgenommen
würde,
wenn
ein
kleiner
Mitgliedstaat
im
Europäischen
Parlament
bei
stärkerer
Beachtung
des
Grundsatzes
der
Gleichheit
der
Wahl
etwa
mit
nur
einem
Abgeordneten
vertreten
wäre.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
I
don't
want
to
give
a
per
cent
rating
with
this
program
has
a
cogent
reason:
On
the
one
hand
it's
an
adventure
game,
however
as
a
whole
fits
more
into
the
category
Multimedia
CDs
and
here
again
into
the
department
of
documentation.
Daß
ich
bei
diesem
Programm
keine
abschließende
Prozentwertung
vergebe,
hat
einen
triftigen
Grund:
Es
handelt
sich
dabei
einerseits
um
ein
Adventure,
fällt
aber
in
seiner
Gesamtheit
eher
in
die
Kategorie
Multimedia-CDs,
und
hier
die
Abteilung
Dokumentation.
Also
strenggenommen
kein
Spiel
-
und
auf
der
anderen
Seite
doch
wieder.
ParaCrawl v7.1
Those
are
very
cogent
and
reasonable
conditions.
Das
sind
sehr
zwingende
und
vernünftige
Bedingungen.
OpenSubtitles v2018
We
don’t
give
cogent
reasons
at
the
anthropological
level.
Auf
anthropologischer
Ebene
geben
wir
keine
überzeugenden
Gründe
an.
ParaCrawl v7.1
If
they
did,
I
am
sure
they
may
have
done
so
because
they
felt
that
there
were
good
and
cogent
reasons
for
doing
so.
Wenn
dies
zutrifft,
haben
die
Mitgliedstaaten
sicher
so
gehandelt,
weil
sie
der
Meinung
waren,
dass
es
dafür
gute
und
überzeugende
Gründe
gibt.
Europarl v8
Other
members
of
the
family
may
be
authorized
to
enter
and
stay
for
cogent
reasons
which
justify
the
presence
of
the
person
concerned.
Anderen
Familienangehörigen
kann
aus
dringenden
Gründen,
die
eine
Anwesenheit
rechtfertigen,
die
Einreise
und
der
Aufenthalt
bewilligt
werden.
EUbookshop v2
I
was
one
of
those
who
felt
that
there
were
a
number
of
cogent
reasons
to
question
the
wisdom
of
such
an
act.
Ich
war
einer
derjenigen,
die
meinten,
dass
es
eine
Anzahl
zwingender
Gründe
gab,
die
Klugheit
eines
solchen
Aktes
zu
hinterfragen.
ParaCrawl v7.1
Courts
are
generally
not
permitted
to
deny
access
to
the
courts,
unless
statutory
procedural
rules
or
other
cogent
reasons
prevent
the
court
from
ruling
on
the
merits
of
a
case.
Gerichte
dürfen
sich
der
Justizgewähr
grundsätzlich
nicht
entziehen,
soweit
nicht
geschriebenes
Prozessrecht
oder
andere
zwingende
Gründe
eine
Sachentscheidung
unmöglich
machen.
ParaCrawl v7.1
In
the
cultural
context
in
which
we
live
today,
marked
by
a
situation
of
spiritual
loss
of
direction,
of
distrust
of
objective
truth
and
accentuated
individualism,
from
his
very
first
speeches
the
Pope
has
been
concerned
to
offer
clear
and
cogent
reasons
for
believing.
In
unserem
heutigen
kulturellen
Kontext,
der
von
spiritueller
Orientierungslosigkeit,
fehlendem
Vertrauen
in
die
objektiven
Wahrheiten
und
einem
ausgeprägten
Individualismus
geprägt
ist,
wollte
der
Papst
schon
seit
seinen
ersten
Ansprachen
klare
und
überzeugende
Gründe
für
den
Glauben
anbieten.
ParaCrawl v7.1
However,
a
revocation
is
also
only
possible
to
the
end
of
a
month
if
the
employer
can
present
cogent
reasons.
Doch
auch
zum
Monatsende
wird
ein
Widerruf
nur
dann
zulässig
sein,
wenn
der
Arbeitgeber
triftige
Gründe
vorbringen
kann.
ParaCrawl v7.1