Translation of "Cogent reason" in German

This is the cogent reason why plasmin is very important.
Dies ist der zwingende Grund, warum Plasmin so wichtig ist.
ParaCrawl v7.1

If a husband denied his wife coffee this would be a cogent reason for divorce.
Wenn ein Ehemann der Gattin den Kaffee verweigere, sei dies ein triftiger Grund zur Scheidung.
CCAligned v1

You need a clear, cogent reason why you want your content to be adaptive.
Du brauchst einen klaren und überzeugenden Grund, warum Deine Inhalte adaptiv sein sollen.
ParaCrawl v7.1

I reckon, if even an ordinary person must have a reason for any quite ordinary action, otherwise he would not have put his limbs into motion, all the more so can we assume that God, as the only eternal true and pure all-powerful spirit, must have had an extremely cogent reason to squeeze itself into the limited form of flesh and so as the Creator of all things become a fellow creation for His creatures, as we people are.
Ich meine, wenn schon selbst irgendein einfältigster Mensch denn doch irgendeinen Grund zu irgendeiner noch so einfältigen Handlung haben muss, ansonst er seine Glieder sicher nicht in eine Tätigkeit versetzt hätte, um so mehr lässt sich voraussetzen, dass Gott einen gar überaus höchst triftigen Grund gehabt haben muss, als der ewig allein wahre und reinste allmächtige Geist Sich in die begrenzte Form des Fleisches einzuzwängen und so als der Schöpfer aller Dinge Seinen Geschöpfen, wie wir Menschen es sind, ein Mitgeschöpf zu werden.
ParaCrawl v7.1

If, in proceedings before the EPO, the patent proprietor himself requests that his patent be revoked, there can scarcely be any more cogent reason for revoking it since it cannot be in the public interest to maintain a patent against its proprietor's will.
Beantragt nämlich im Verfahren vor dem EPA der Patentinhaber selbst den Widerruf seines Patents, so gibt es wohl kaum einen triftigeren Grund für den Widerruf, da die Öffentlichkeit kein Interesse daran haben kann, daß ein Patent gegen den Willen seines Inhabers aufrechterhalten wird.
ParaCrawl v7.1

Both the customer and HM business travel retain the right to exercise extraordinary cancellation, terminating the Accommodation Agreement with immediate effect for cogent reason.
Das Recht zur außerordentlichen, fristlosen Kündigung des Beherbergungsvertrages aus wichtigen Gründen bleibt dem Kunden und HM business travel unbenommen.
ParaCrawl v7.1

This is a cogent reason for the fact that it would be perceived as insufficient if for example a small Member State were represented in the European Parliament by only one Member of Parliament if the principle of electoral equality were observed more strictly.
Dies ist ein maßgeblicher Grund dafür, dass es als unzureichend wahrgenommen würde, wenn ein kleiner Mitgliedstaat im Europäischen Parlament bei stärkerer Beachtung des Grundsatzes der Gleichheit der Wahl etwa mit nur einem Abgeordneten vertreten wäre.
ParaCrawl v7.1

The fact that I don't want to give a per cent rating with this program has a cogent reason: On the one hand it's an adventure game, however as a whole fits more into the category Multimedia CDs and here again into the department of documentation.
Daß ich bei diesem Programm keine abschließende Prozentwertung vergebe, hat einen triftigen Grund: Es handelt sich dabei einerseits um ein Adventure, fällt aber in seiner Gesamtheit eher in die Kategorie Multimedia-CDs, und hier die Abteilung Dokumentation. Also strenggenommen kein Spiel - und auf der anderen Seite doch wieder.
ParaCrawl v7.1

Those are very cogent and reasonable conditions.
Das sind sehr zwingende und vernünftige Bedingungen.
OpenSubtitles v2018

We don’t give cogent reasons at the anthropological level.
Auf anthropologischer Ebene geben wir keine überzeugenden Gründe an.
ParaCrawl v7.1

If they did, I am sure they may have done so because they felt that there were good and cogent reasons for doing so.
Wenn dies zutrifft, haben die Mitgliedstaaten sicher so gehandelt, weil sie der Meinung waren, dass es dafür gute und überzeugende Gründe gibt.
Europarl v8

Other members of the family may be authorized to enter and stay for cogent reasons which justify the presence of the person concerned.
Anderen Familienangehörigen kann aus dringenden Gründen, die eine Anwesenheit rechtfertigen, die Einreise und der Aufenthalt bewilligt werden.
EUbookshop v2

I was one of those who felt that there were a number of cogent reasons to question the wisdom of such an act.
Ich war einer derjenigen, die meinten, dass es eine Anzahl zwingender Gründe gab, die Klugheit eines solchen Aktes zu hinterfragen.
ParaCrawl v7.1

Courts are generally not permitted to deny access to the courts, unless statutory procedural rules or other cogent reasons prevent the court from ruling on the merits of a case.
Gerichte dürfen sich der Justizgewähr grundsätzlich nicht entziehen, soweit nicht geschriebenes Prozessrecht oder andere zwingende Gründe eine Sachentscheidung unmöglich machen.
ParaCrawl v7.1

In the cultural context in which we live today, marked by a situation of spiritual loss of direction, of distrust of objective truth and accentuated individualism, from his very first speeches the Pope has been concerned to offer clear and cogent reasons for believing.
In unserem heutigen kulturellen Kontext, der von spiritueller Orientierungslosigkeit, fehlendem Vertrauen in die objektiven Wahrheiten und einem ausgeprägten Individualismus geprägt ist, wollte der Papst schon seit seinen ersten Ansprachen klare und überzeugende Gründe für den Glauben anbieten.
ParaCrawl v7.1

However, a revocation is also only possible to the end of a month if the employer can present cogent reasons.
Doch auch zum Monatsende wird ein Widerruf nur dann zulässig sein, wenn der Arbeitgeber triftige Gründe vorbringen kann.
ParaCrawl v7.1