Translation of "Coating thickness" in German
A
coating
thickness
of
for
instance
0.5
?m
has
been
found
to
be
particularly
suitable.
Als
besonders
günstig
hat
sich
z.B.
eine
Schichtdicke
von
0,5
µm
erwiesen.
EuroPat v2
This
corresponds
to
an
overall
coating
thickness
of
about
30
micrometers.
Dies
entspricht
insgesamt
einer
Schichtdicke
von
etwa
30
wm.
EuroPat v2
The
novel
magnetic
recording
media
possess
a
homogeneous
coating
of
uniform
thickness.
Die
erfindungsgemäßen
magnetischen
Aufzeichnungsträger
zeichen
sich
durch
eine
gleichmäßige
und
homogene
Beschichtung
aus.
EuroPat v2
The
clear
lacquer
coating
has
a
thickness
preferably
of
30
to
60
?m.
Die
Klarlackschicht
hat
eine
Dicke
von
vorzugsweise
30
bis
60
µm.
EuroPat v2
After
drying
the
coating
has
a
thickness
of
about
0.2
mm.
Nach
dem
Trocknen
hat
der
Belag
eine
Dicke
von
ungefähr
0,2
mm.
EuroPat v2
If
the
coating
thickness
or
the
pigment
content
is
increased,
T
is
decreased.
Wenn
die
Schichtdicke
oder
der
Pigmentgehalt
erhöht
wird,
nimmt
T
ab.
EuroPat v2
If
the
coating
thickness
or
the
pigment
content
is
decreased,
g
is
decreased
undesirably.
Wird
die
Schichtdicke
oder
der
Pigmentgehalt
vermindert,
nimmt
g
unerwünscht
zu.
EuroPat v2
Accordingly,
only
a
single
coating
results
(layer
thickness
approx.
0.15
mm).
Es
erfolgt
demnach
nur
eine
einmalige
Beschichtung
(Schichtdicke
ca.
0,15
mm).
EuroPat v2
The
mean
coating
thickness
was
accordingly
about
13
um.
Die
mittlere
Schichtdicke
betrug
damit
ca.
13
µm.
EuroPat v2
The
average
coating
thickness
is
0.09
mm.
Die
Schichtdicke
beträgt
im
Durchschnitt
0,09
mm.
EuroPat v2
The
coating
thickness
is
from
10
to
30
?m.
Die
Schichtdicke
liegt
bei
10
bis
30
µm.
EuroPat v2
The
control
circuit
can
therefore
be
used
to
adjust
the
coating
thickness
to
a
predetermined
value.
Somit
läßt
sich
die
Beschichtungsdicke
mit
dem
Regelkreis
auf
einen
Sollwert
einstellen.
EuroPat v2
The
coating
thickness
of
these
coatings
65
generally
measures
between
10
and
25
?m.
Die
Schichtdicke
dieser
Schichten
65
beträgt
im
allgemeinen
zwischen
10
und
25
µm.
EuroPat v2
Even
such
effort-consuming
additional
measures
limit
the
coating
thickness
significantly.
Auch
solche
zusätzlichen
Aufwand
erfordernde
Maßnahmen
sind
mit
erheblicher
Einschränkung
der
Beschichtungsdicke
verbunden.
EuroPat v2
However,
because
of
the
small
coating
thickness,
the
advantages
of
the
cermet
are
still
in
effect.
Aufgrund
der
geringen
Schichtdicke
kommen
jedoch
die
Vorteile
des
Cermet
weiterhin
zum
Tragen.
EuroPat v2