Translation of "Coarsening" in German
This
causes
a
coarsening
of
the
solidifying
structure
and
an
increase
in
the
average
arm
spacing.
Sie
bewirkt
eine
Vergröberung
des
Erstarrungsgefüges
und
eine
Zunahme
des
mittleren
Armabstandes.
EUbookshop v2
The
resulting
grain
coarsening
finally
leads
to
a
loss
in
tinctorial
strength
and
a
reduced
transparency.
Die
resultierende
Kornvergrößerung
führt
schließlich
zu
Farbstärkeverlust
und
verminderter
Transparenz.
EuroPat v2
The
increased
coarsening
of
political
discussion
is
producing
cracks
in
political
structures.
Die
zunehmende
Verrohung
der
politischen
Diskussion
zeitigt
Risse
in
den
politischen
Strukturen.
ParaCrawl v7.1
This
in
turn
leads
to
a
considerable
coarsening
of
the
resulting
foam
structure.
Dies
wiederum
führt
zu
einer
starken
Vergröberung
der
resultierenden
Schaumstruktur.
EuroPat v2
Despite
the
coarsening
effected,
no
substantial
compatibility
problems
are
to
be
expected.
Trotz
der
gewählten
Vergröberung
sind
keine
wesentlichen
Kompatibilitätsprobleme
zu
erwarten.
EuroPat v2
Massive
grain
coarsening
sets
in
at
higher
temperatures.
Massive
Kornvergröberung
setzt
bei
höheren
Temperaturen
ein.
EuroPat v2
Above
2500°
C.,
undesired
grain
coarsening
begins.
Über
2500°C
setzt
unerwünschte
Kornvergröberung
ein.
EuroPat v2
At
a
temperature
greater
than
1600°
C.,
grain
coarsening
occurs.
Bei
einer
Temperatur
größer
1600°C
tritt
Kornvergröberung
auf.
EuroPat v2
It
protects
public
discourse
from
further
coarsening.
Sie
schützt
den
öffentlichen
Diskurs
vor
weiterer
Verrohung.
ParaCrawl v7.1
Facial
skin
thickening
and
coarsening
and
deep
scars
belong
to
the
typical
features
of
this
form.
Gesichtshautverdickung
und
Vergröberung
und
tiefe
Narben
gehören
zu
den
typischen
Merkmalen
dieser
Form.
ParaCrawl v7.1
Smegma
prevents
drying
and
coarsening
of
the
head.
Smegma
verhindert
das
Austrocknen
und
Vergröberung
des
Kopfes.
ParaCrawl v7.1
The
increasing
coarsening
of
psychic
energy
is
the
most
terrible
epidemic.
Die
zunehmende
Vergröberung
der
psychischen
Energie
ist
die
schrecklichste
Seuche.
ParaCrawl v7.1
The
resulting
gray
paste
shows
no
coarsening
(flocculation)
and
has
the
following
characteristics:
Die
resultierende
Grautonpaste
zeigt
keine
Kornvergröberung
(Flockulation)
und
ist
wie
folgt
charakterisiert:
EuroPat v2
The
resulting
green
paste
shows
no
coarsening
(flocculation)
and
has
the
following
characteristics:
Die
resultierende
Grüntonpaste
zeigt
keine
Kornvergröberung
(Flockulation)
und
ist
wie
folgt
charakterisiert:
EuroPat v2
However,
grain
coarsening
further
reduces
the
deformability
of
a
material.
Eine
Kornvergröberung
führt
jedoch
dazu,
daß
sich
die
Verformbarkeit
eines
Werkstoffs
noch
weiter
verschlechtert.
EuroPat v2
The
resulting
orange
paste
shows
no
coarsening
(flocculation)
and
has
the
following
characteristics:
Die
resultierende
Orangepaste
zeigt
keine
Kornvergrößerung
(Flockulation)
und
ist
wie
folgt
charakterisiert:
EuroPat v2
The
resulting
blue
paste
shows
no
coarsening
(flocculation)
and
has
the
following
characteristics:
Die
resultierende
Blautonpaste
zeigt
keine
Kornvergröberung
(Flockulation)
und
ist
wie
folgt
charakterisiert:
EuroPat v2
The
resulting
modified
blue
paste
shows
no
coarsening
(flocculation)
and
has
the
following
characteristics:
Die
resultierende
Blautonpaste
zeigt
keine
Kornvergröberung
(Flockulation)
und
ist
wie
folgt
charakterisiert:
EuroPat v2