Translation of "Coarsening" in German

This causes a coarsening of the solidifying structure and an increase in the average arm spacing.
Sie bewirkt eine Vergröberung des Erstarrungsgefüges und eine Zunahme des mittleren Armabstandes.
EUbookshop v2

The resulting grain coarsening finally leads to a loss in tinctorial strength and a reduced transparency.
Die resultierende Kornvergrößerung führt schließlich zu Farbstärkeverlust und verminderter Transparenz.
EuroPat v2

The increased coarsening of political discussion is producing cracks in political structures.
Die zunehmende Verrohung der politischen Diskussion zeitigt Risse in den politischen Strukturen.
ParaCrawl v7.1

This in turn leads to a considerable coarsening of the resulting foam structure.
Dies wiederum führt zu einer starken Vergröberung der resultierenden Schaumstruktur.
EuroPat v2

Despite the coarsening effected, no substantial compatibility problems are to be expected.
Trotz der gewählten Vergröberung sind keine wesentlichen Kompatibilitätsprobleme zu erwarten.
EuroPat v2

Massive grain coarsening sets in at higher temperatures.
Massive Kornvergröberung setzt bei höheren Temperaturen ein.
EuroPat v2

Above 2500° C., undesired grain coarsening begins.
Über 2500°C setzt unerwünschte Kornvergröberung ein.
EuroPat v2

At a temperature greater than 1600° C., grain coarsening occurs.
Bei einer Temperatur größer 1600°C tritt Kornvergröberung auf.
EuroPat v2

It protects public discourse from further coarsening.
Sie schützt den öffentlichen Diskurs vor weiterer Verrohung.
ParaCrawl v7.1

Facial skin thickening and coarsening and deep scars belong to the typical features of this form.
Gesichtshautverdickung und Vergröberung und tiefe Narben gehören zu den typischen Merkmalen dieser Form.
ParaCrawl v7.1

Smegma prevents drying and coarsening of the head.
Smegma verhindert das Austrocknen und Vergröberung des Kopfes.
ParaCrawl v7.1

The increasing coarsening of psychic energy is the most terrible epidemic.
Die zunehmende Vergröberung der psychischen Energie ist die schrecklichste Seuche.
ParaCrawl v7.1

The resulting gray paste shows no coarsening (flocculation) and has the following characteristics:
Die resultierende Grautonpaste zeigt keine Kornvergröberung (Flockulation) und ist wie folgt charakterisiert:
EuroPat v2

The resulting green paste shows no coarsening (flocculation) and has the following characteristics:
Die resultierende Grüntonpaste zeigt keine Kornvergröberung (Flockulation) und ist wie folgt charakterisiert:
EuroPat v2

However, grain coarsening further reduces the deformability of a material.
Eine Kornvergröberung führt jedoch dazu, daß sich die Verformbarkeit eines Werkstoffs noch weiter verschlechtert.
EuroPat v2

The resulting orange paste shows no coarsening (flocculation) and has the following characteristics:
Die resultierende Orangepaste zeigt keine Kornvergrößerung (Flockulation) und ist wie folgt charakterisiert:
EuroPat v2

The resulting blue paste shows no coarsening (flocculation) and has the following characteristics:
Die resultierende Blautonpaste zeigt keine Kornvergröberung (Flockulation) und ist wie folgt charakterisiert:
EuroPat v2

The resulting modified blue paste shows no coarsening (flocculation) and has the following characteristics:
Die resultierende Blautonpaste zeigt keine Kornvergröberung (Flockulation) und ist wie folgt charakterisiert:
EuroPat v2

Related phrases