Translation of "Clued up" in German
You're
too
clued
up.
Du
weißt
du
zu
gut
Bescheid.
OpenSubtitles v2018
Without
much
exaggeration
to
say,
that
post
clued
up
on
all
theme
100
per
cent.
Ohne
viel
Übertreibung
zu
sagen,
Diese
Stelle
clued
up
alle
Thema
100
Prozent.
CCAligned v1
A
lot
of
us
are
past
the
first
flush
of
youth
and,
therefore,
we
may
not
be
as
clued
up
on
today's
youth
culture
as
some
of
us
might
like
to
believe.
Bei
vielen
von
uns
liegt
die
Jugend
schon
eine
Weile
zurück,
und
wir
sind
deshalb
vielleicht,
was
die
Jugendkultur
betrifft,
weniger
auf
dem
Laufenden
als
wir
meinen.
Europarl v8
Google
is
clued
up
and
keyword
density
is
slowly
becoming
less
relevant,
they
are
looking
at
other
metrics
to
gauge
other
related
terms.
Google
ist
und
clued
Keyword-Dichte
wird
langsam
immer
weniger
relevant,
sie
werden
zu
anderen
Metriken
schauen,
um
andere
verwandte
Begriffe
zu
messen.
ParaCrawl v7.1
Make
sure
you’re
clued
up
on
customs
procedures
before
exporting
fashion
and
texile
products,
from
licensing
requirements
to
valuations.
Stellen
Sie
sicher,
dass
Sie
genau
über
die
Verzollungsabläufe
Bescheid
wissen,
bevor
Sie
Mode
oder
Textilprodukte
exportieren,
angefangen
von
Lizenanforderungen
bis
zur
Wertermittlung.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
that
famous
Scottish
freedom
fighter
Mel
Gibson,
most
people
are
fairly
clued
up
on
the
concept
of
Scottish
independence
.
Dank
des
berühmten
schottischen
Friedenskämpfers
Mel
Gibson
sind
die
meisten
Leute
wohl
halbwegs
auf
dem
Laufenden
über
das
Konzept
der
schottischen
Unabhängigkeit.
ParaCrawl v7.1
You
may
have
some
experience
of
gardening,
but
of
the
flowers
and
shrubs
kind,
and
want
to
get
clued
up
about
fruit
and
veg.
Sie
haben
bereits
Erfahrung
in
der
Gartenarbeit,
haben
bisher
aber
eher
Blumen
und
Ziersträucher
gepflanzt
und
möchten
jetzt
mehr
über
Obst
und
Gemüse
wissen.
ParaCrawl v7.1