Translation of "Clued in" in German

Well, I'm glad you clued me in, Captain.
Nun, schön, dass du mir das gesagt hast.
OpenSubtitles v2018

Your old pal Azarello from the 51st, he clued us in.
Ihr alter Kumpel Azarello, von der 51ten, er hat uns aufgeklärt.
OpenSubtitles v2018

Damon told me that he clued you in.
Also, Damon hat mir gesagt, er hat dich eingeweiht.
OpenSubtitles v2018

Be nice if you clued me in a little.
Wäre nett, wenn Du mich ein bisschen aufklären würdest.
OpenSubtitles v2018

Who clued us in on Kamil's whereabouts?
Wer hat uns verraten, wo Kamil sich aufhält?
OpenSubtitles v2018

No, I wish somebody'd clued me in.
Hätte mir das nur jemand gesagt.
OpenSubtitles v2018

Any chance the machine clued you in to what's going on?
Eine Chance, dass die Maschine dir sagt, was hier vor sich geht?
OpenSubtitles v2018

Every two months, an online magazine (CLUED-iN) is published that covers trends in inclusive business.
Alle zwei Monate erscheint ein Online-Magazin (CLUED-iN), in dem über Inclusive-Business-Trends berichtet wird.
ParaCrawl v7.1

If you weren't clued in already by the animal skins and sloping foreheads, we're cavemen.
Falls ihr's nicht erkannt habt an den Fellen und der fliehenden Stirn, wir sind Höhlenmenschen.
OpenSubtitles v2018

If you weren't clued in by the suntans and pets... we're not exactly cavemen anymore.
Falls ihr's nicht erkannt habt an der Bräune und den Haustieren, wir sind keine Höhlenmenschen mehr.
OpenSubtitles v2018

In order to live like a local, you have to be clued in the best things to do in Japan and we're here to serve as your guide!
Um wie ein Einheimischer zu leben, musst du über die besten Dinge, die man in Japan machen kann gut Bescheid wissen und wir sind behilflich, als dein Reiseführer!
ParaCrawl v7.1

Related phrases