Translation of "Close working relationship" in German
Davies
and
the
Sinfonieorchester
Basel
cultivate
a
close
working
relationship
with
the
Paul-Sacher-Foundation.
Davies
und
das
Sinfonieorchester
Basel
pflegen
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
der
Paul-Sacher-Stiftung
Basel.
Wikipedia v1.0
I
like
to
maintain
a
close
working
relationship
with
freshman
senators.
Ich
führe
eine
enge
Arbeitsbeziehung
mit
frisch
ernannten
Senatoren.
OpenSubtitles v2018
I
thought
you
two
had
a
very
close
working
relationship.
Ich
dachte,
ihr
Arbeitsverhältnis
wäre
sehr
eng.
OpenSubtitles v2018
Bufalino
and
Barbara
built
a
close
working
relationship
throughout
the
1930s.
Bufalino
und
Barbara
bauten
während
der
1930er
eine
enge
Arbeitsbeziehung
Jahre
auf.
WikiMatrix v1
The
party
therefore
advocates
a
close
working
relationship
between
environmentalists
and
the
business
community.
So
sorgt
die
Partei
für
enge
Zusammenarbeit
zwischen
Wirtschaftsunternehmen
und
Umweltschützern.
WikiMatrix v1
We
look
forward
to
enjoying
a
close
working
relationship
with
you!
Wir
freuen
uns
auf
die
Zusammenarbeit
mit
Ihnen!
CCAligned v1
For
this
reason,
a
close
working-relationship
with
our
suppliers
is
essential.
Deshalb
ist
uns
die
enge
Zusammenarbeit
mit
unseren
Lieferanten
sehr
wichtig.
ParaCrawl v7.1
This
was
the
foundation
for
a
close
working
relationship
between
Wagner
and
Heckel.
Dies
war
der
Grundstein
für
eine
enge
Verbindung
zwischen
Wagner
und
Heckel.
ParaCrawl v7.1
Bourdieu
and
Sayad
continued
their
close
working
relationship
in
Paris.
Bourdieu
und
Sayad
setzten
ihr
enges
Arbeitsverhältnis
in
Paris
fort.
ParaCrawl v7.1
Our
universities
have
close
working
relationship
with
industry
and
business
Unsere
Hochschulen
pflegen
enge
Kooperationen
mit
Industrie
und
Wirtschaft.
CCAligned v1
This
close
working
relationship
is
further
fostered
by
our
group
structure.
Unterstützt
wird
diese
enge
Anbindung
durch
unsere
Group-Struktur
.
ParaCrawl v7.1
The
artist
has
enjoyed
a
close
working
relationship
with
EMI
Classics
since
1983.
Seit
1983
verbindet
die
Künstlerin
eine
intensive
Zusammenarbeit
mit
dem
Hause
EMI
Classics.
ParaCrawl v7.1
Our
programmes
emphasize
a
close
working
relationship
with
students.
Unsere
Programme
betonen
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
Studenten.
ParaCrawl v7.1
This
close
working
relationship
with
Boyd
Food
Machinery
is
unique.
Diese
enge
Zusammenarbeit
mit
Boyd
Food
Machinery
ist
einzigartig.
ParaCrawl v7.1
Having
a
close
working
relationship
with
our
suppliers'
developer
teams
is
part
of
the
job.
Eine
enge
Beziehung
zu
den
Entwicklerteams
unserer
Lieferanten
gehört
zum
täglichen
Geschäft.
ParaCrawl v7.1
The
objective
of
this
long-term
partnership
is
to
foster
a
close
working
relationship
in
the
field
of
automotive
amperometry.
Ziel
der
langfristig
angelegten
Partnerschaft
ist
eine
enge
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Kfz-Strommesstechnik.
ParaCrawl v7.1
To
do
this,
we
offer
you
a
close
working
relationship
–
partnering
for
performance.
Dazu
bieten
wir
Ihnen
eine
enge
Zusammenarbeit
an
–
ein
Partnering
for
Performance.
ParaCrawl v7.1
Today
the
technology
location
of
Regensburg
lives
with
a
close
working
relationship
between
science
and
business.
Heute
lebt
der
Technologiestandort
Regensburg
vom
engen
Miteinander
von
Wissenschaft
und
Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1
This
merger
built
on
a
close
working
relationship
established
in
2010.
Diese
Fusion
baute
auf
einer
engen
Zusammenarbeit
auf,
die
2010
gegründet
wurde.
ParaCrawl v7.1
With
the
major
part
of
the
mentioned
suppliers
we
enjoy
a
close
working
relationship
for
decades.
Mit
den
meisten
der
betroffenen
Zulieferer
arbeiten
wir
bereits
seit
Jahrzehnten
vertrauensvoll
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Australia's
Labor
Prime
Minister,
Gough
Whitlam,
had
developed
a
close
working
relationship
with
the
Indonesian
leader,
and
also
followed
events
with
concern.
Australiens
Premierminister
Gough
Whitlam
arbeitete
eng
mit
Suharto
zusammen
und
verfolgte
die
Ereignisse
ebenfalls
mit
Besorgnis.
Wikipedia v1.0
The
EESC
should
develop
a
close
working
relationship
with
the
other
European
institutions
and
also
its
external
strategic
partners.
Der
EWSA
sollte
eng
mit
den
anderen
EU-Institutionen
wie
auch
mit
seinen
externen
strategischen
Partnern
zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018