Translation of "Cleanness" in German
My
whole
body's
just
a-quivering
with
cleanness.
Mein
Körper
sprüht
förmlich
vor
Reinheit.
OpenSubtitles v2018
And
each
method
possesses
an
inverse
relationship
between
quickness
and
cleanness.
Und
jede
Art
ist
umgekehrt
proportional
bezüglich
Geschwindigkeit
und
Sauberkeit.
OpenSubtitles v2018
The
level
of
cleanness
of
this
steel
is
also
generally
satisfactory.
Der
Reinheitsgrad
auch
dieser
Stähle
ist
im
allgemeinen
ausreichend.
EUbookshop v2
In
our
researches
we
put
great
emphasis
on
ecological
cleanness,
easy
handling
and
on
economical
usage
of
our
products...
In
unseren
Forschungen
legen
wir
besonderen
Wert
auf
ökologische
Sauberkeit,
einfache
Handhabung…
CCAligned v1
The
beauty
and
cleanness
of
your
pool
is
garantied
with
our
products.
Mit
unseren
Produkten
ist
die
Schönheit
und
Sauberkeit
Ihres
Pools
garantiert.
CCAligned v1
We
place
very
big
value
of
cleanness
and
friendliness,
Wir
legen
sehr
großen
Wert
auf
Sauberkeit
und
Freundlichkeit.
CCAligned v1
Finally,
this
window
is
a
proof
of
your
system’s
absolutely
cleanness.
Endlich,
Dieses
Fenster
ist
ein
Beweis
Ihres
Systems
absolut
Sauberkeit.
ParaCrawl v7.1
Ingot
casting
products
often
must
fulfil
highest
requirements
concerning
steel
cleanness
and
homogeneity.
Blockgussprodukte
müssen
vielfach
sehr
hohe
Ansprüche
bezüglich
Reinheitsgrad
und
Homogenität
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
The
place
in
general
is
very
well
maintained
and
the
standards
of
cleanness
is
spectacular.
Der
Platz
ist
im
Allgemeinen
sehr
gepflegt
und
die
Sauberkeit
ist
spektakulär.
ParaCrawl v7.1
The
sensitivity
greatly
depends
on
the
cleanness
of
the
detecting
area.
Die
Empfindlichkeit
hängt
stark
von
der
Sauberkeit
des
Erfassungsbereichs
ab.
ParaCrawl v7.1
Health
and
cleanness
is
therefore
one
of
the
most
important
shares
of
our
Turkish
bath.
Gesundheit
und
Sauberkeit
sind
somit
wichtige
Bestandteile
unseres
türkischen
Bades.
ParaCrawl v7.1
Today's
foodstuffs
are
tested
for
cleanness
with
state-of-the-art
analytical
equipment
and
processes.
Lebensmittel
werden
heute
mit
modernsten
analytischen
Geräten
und
Verfahren
auf
Reinheit
überprüft.
ParaCrawl v7.1
The
following
numerical
values
of
color
strength
and
cleanness
are
relative
to
the
reference
example.
Die
nachfolgenden
Zahlenwerte
für
Farbstärke
und
Reinheit
sind
relativ
zum
Referenzbeispiel.
EuroPat v2
The
adhesion
of
the
wearing
coat
may
be
improved,
for
example,
by
a
higher
degree
of
cleanness.
Die
Haftung
der
Verschleißschicht
kann
erfindungsgemäß
durch
einen
höheren
Reinheitsgrad
verbessert
werden.
EuroPat v2