Translation of "Clamp nut" in German
Different
is
only
the
second
initial
stress
unit
relative
to
the
clamp
nut
12e.
Lediglich
unterschiedlich
ist
die
zweite
Vorspannungseinheit
in
bezug
auf
die
Spannmutter
12e.
EuroPat v2
The
clamp
nut
12e
has
the
shape
of
an
annular
casing
12f.
Die
Spannmutter
12e
weist
die
Form
eines
ringförmigen
Gehäuses
12f
auf.
EuroPat v2
An
end
portion
74
of
second
sensor
device
71
projects
through
clamp
nut
73.
Aus
der
Spannmutter
73
ragt
das
Ende
74
der
zweiten
Abtastvorrichtung
71
hervor.
EuroPat v2
Supporting
members
50
are
disposed
axially
between
the
clamp
disc
21
and
the
flange
18
of
the
clamp
nut
17.
Axial
zwischen
der
Spannscheibe
21
und
dem
Flansch
18
der
Spannmutter
17
sind
Stützkörper
50
angeordnet.
EuroPat v2
In
this
phase,
the
clamp
nut
12c
and
the
core
clamp
head
12d
are
not
yet
installed.
In
dieser
Phase
sind
die
Spannmutter
12c
und
der
Kernspannkopf
12d
noch
nicht
eingebaut.
EuroPat v2
The
clamp
nut
12c
thus
rests
on
the
clamp
head
ring
12b
located
below
the
first
initial
stress
stage.
Die
Spannmutter
12c
ruht
somit
auf
dem
unter
der
ersten
Vorspannstufe
stehenden
Spannkopfring
12b.
EuroPat v2
To
this
end,
clamp
nut
34
is
turned
so
that
the
anchor
plate
36
is
forced
against
the
rock
wall.
Hierzu
wird
die
Zugmutter
34
verdreht,
so
dass
die
Ankerplatte
36
gegen
das
Gebirge
gedrückt
wird.
EuroPat v2
By
further
turning
clamp
nut
34
the
anchor
plate
36
is
pressed
against
the
rock
wall
with
the
tensioning
jacket
28
being
fixed
immovably
on
said
tubular
element
10
by
means
of
tensioning
wedge
32.
Bei
weiterer
Drehung
der
Zugmutter
34
wird
nun
die
Ankerplatte
36
fest
gegen
das
Gebirge
gedrückt,
wobei
die
Zughülse
28
durch
den
Zugkeil
32
fest
und
unverrückbar
auf
dem
rohrförmigen
Zugelement
10
sitzt.
EuroPat v2
Processing
shaft
according
to
claim
1,
characterized
in
that
to
secure
the
bolt
(48),
the
latter
comprises
on
its
circumference
at
least
one
recess
(100)
which
the
clamp
nut
(62)
or
the
thrust
collar
(64)
engages.
Bearbeitungswelle
nach
Anspruch
1
oder
3,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
zur
Sicherung
des
Bolzens
(48)
dieser
an
seinem
Umfang
mindestens
eine
Aussparung
(100)
aufweist,
in
die
die
Spannmutter
(62)
bzw.
der
Druckring
(64)
eingreift.
EuroPat v2
As
previously
mentioned,
the
processing
shaft
is
removed
from
the
machine
housing
in
a
forward
direction
firstly
by
the
clamp
nut
being
slackened
until
it
or
the
thrust
collar
releases
the
bolt,
whereupon
the
latter
is
removed
and
the
core
shaft
thus
released
from
the
coupling
sleeve.
Wie
bereits
erwähnt,
wird
zum
Ausbau
der
Bearbeitungswelle
aus
dem
Maschinengehäuse
nach
vorn
zunächst
die
Spannmutter
gelockert,
bis
sie
bzw.
der
Druckring
den
Bolzen
freigibt,
worauf
der
letztere
entfernt
und
so
die
Kernwelle
von
der
Kupplungshülse
gelöst
wird.
EuroPat v2
If
in
fact
the
torque
acting
on
the
grinding
wheel
is
too
high,
the
grinding
wheel
stops
whereas
the
rear
flange
and
the
clamp
nut
together
with
the
clamp
disc
make
a
relative
movement
in
relation
to
it.
Wird
nämlich
das
an
der
Schleifscheibe
angreifende
Drehmoment
zu
groß,
bleibt
die
Schleifscheibe
stehen,
während
der
rückwärtige
Flansch
sowie
die
Spannmutter
mit
der
Spannscheibe
eine
Relativbewegung
dazu
ausführen.
EuroPat v2
Nevertheless,
the
clamp
nut
can
here
be
unscrewed
only
with
aid
of
a
special
auxiliary
tool,
while,
depending
on
the
construction
of
the
machine,
the
spindle
has
to
be
securely
held
correspondingly
fast
with
a
second
auxiliary
tool,
for
example
a
spanner.
Dennoch
ist
hierbei
ein
Lösen
der
Spannmutter
nur
unter
Zuhilfenahme
eines
besonderen
Hilfswerkzeuges
möglich,
wobei
je
nach
Ausbildung
der
Maschine
die
Spindel
mit
einem
zweiten
Hilfswerkzeug,
z.B.
Schraubenschlüssel,
entsprechend
gegengehalten
werden
muß.
EuroPat v2
It
may
be
sufficient
for
the
supporting
members
to
have
corresponding
inclined
support
surfaces
only
on
one
axial
side,
while
an
inclined
supporting
surface
with
the
same
angle
of
inclination
is
then
present
on
the
facing
axial
side
of
the
clamp
nut
or
clamp
disc.
Dabei
kann
es
ausreichend
sein,
wenn
die
Stützkörper
nur
auf
einer
Axialseite
entsprechende
schräge
Auflageflächen
aufweisen,
wobei
dann
auf
der
zugewandten
Axialseite
der
Spannmutter
oder
der
Spannscheibe
eine
schräge
Stützfläche
mit
gleichem
Schrägungswinkel
vorhanden
ist.
EuroPat v2
In
the
axial
region
between
the
tool
15
and
the
clamp
nut
17,
a
clamp
disc
21
is
disposed
which
has
a
clamp
plate
22
pressing
against
the
tool
15.
Im
Axialbereich
zwischen
dem
Werkzeug
15
und
der
Spannmutter
17
ist
eine
Spannscheibe
21
angeordnet,
die
einen
gegen
das
Werkzeug
15
drückenden
Spannteller
22
aufweist.
EuroPat v2
The
clamp
disc
21
is
adapted
to
be
loaded
by
the
clamp
nut
17
with
an
axially
directed
compressive
force
and
to
press
axially
against
the
tool
15,
thus
pressing
the
latter
firmly
against
the
axial
end
face
of
the
flange
16.
Die
Spannscheibe
21
ist
von
der
Spannmutter
17
her
mit
einer
axial
gerichteten
Druckkratt
beaufschlagbar
und
in
der
Lage,axial
gegen
das
Werkzeug
15
zu
drücken
und
dieses
gegen
die
axiale
Stirnseite
des
Flansches
16
fest
anzupressen.
EuroPat v2
In
this
connection
it
is
sufficient
for
at
least
one
of
the
two
annular
surfaces
25,
26,
between
which
the
supporting
members
15
are
axially
disposed,
to
be
frustoconical
in
shape
and
at
the
same
time
be
constructed
with
the
cone
apex
aligned
in
such
a
manner
that,
on
this
relief
of
radial
load
and
this
radial
displacement
on
this
inclined
annular
surface
25
and/or
26
the
supporting
members
50
allow
an
axial
movement
of
the
clamp
disc
21
in
the
direction
of
the
clamp
nut
17,
at
least
with
a
slight
reduction
of
the
axial
distance,
so
that
the
clamp
disc
21
is
relieved
of
the
clamping
pressure.
Dabei
reicht
es,
daß
zumindest
eine
der
beiden
Ringflächen
25,
26,
zwischen
denen
die
Stützkörper
15
axial
angeordnet
sind,
kegelstumpfförmig
und
dabei
mit
derart
ausgerichteter
Kegelspitze
ausgebildet
sind,
daß
die
Stützkörper
50
bei
dieser
radialen
Entlastung
und
Radialverschiebung
auf
dieser
schrägen
Ringfläche
25
und/oder
26
eine
Axialbewegung
der
Spannscheibe
21
in
Richtung
zur
Spannmutter
17
zulassen,
zumindest
mit
geringfügiger
Verringerung
des
Axialabstandes,
so
daß
die
Spannscheibe
21
vom
Spanndruck
entlastet
wird.
EuroPat v2
In
the
embodiment
illustrated,
both
the
supporting
annular
surface
25
of
the
clamp
disc
21
and
the
supporting
annular
surface
26
of
the
clamp
nut
17
are
frustoconical
in
shape
and
constructed
in
the
manner
described,
so
that
the
two
annular
surfaces
25,
26
together
form
a
keyway.
Beim
gezeigten
Ausführungsbeispiel
ist
sowohl
die
abstützende
Ringfläche
25
der
Spannscheibe
21
als
auch
die
abstützende
Ringfläche
26
der
Spannmutter
17
kegelstumpfförmig
und
in
beschriebener
Weise
ausgebildet,
so
daß
beide
Ringflächen
25,
26
zusammen
eine
Keilnut
bilden.
EuroPat v2
In
another
exemplary
embodiment
which
is
not
illustrated
the
pins
55
are
instead
fastened
on
the
clamp
nut
17.
Bei
einem
anderen,
nicht
gezeigten
Ausführungsbeispiel
sind
die
Stifte
55
statt
dessen
an
der
Spannmutter
17
angebracht.
EuroPat v2
The
stops
31
on
the
clamp
disc
21
consist
of
approximately
axially
parallel
longitudinal
pins
36
which
extend
approximately
axially
parallel
through
the
guide
groove
formed
conjointly
by
the
annular
surfaces
32
and
51
for
the
balls
24,
in
such
a
manner
that
a
sufficient
gap
is
left
between
the
inner
surface
of
the
ring
29
and
the
longitudinal
pins
36,
so
that
on
the
relative
rotation
between
the
operating
member
28,
on
one
hand
and
the
clamp
nut
17
together
with
the
clamp
disc
21,
on
the
other
hand,
the
longitudinal
pins
do
not
grind
against
the
operating
member
28.
Die
Anschläge
31
der
Spannscheibe
21
sind
aus
etwa
achsparallelen
Längsstiften
36
gebildet,
die
etwa
achsparallel
durch
die
von
den
Ringflächen
32
und
51
zusammen
gebildete
Führungsrille
für
die
Kugeln
24
hindurchgreifen
und
dabei
so,
daß
noch
ausreichender
Zwischenraum
zwischen
der
Innenfläche
des
Ringes
29
und
den
Längsstiften
36
besteht,
so
daß
diese
bei
der
Relativdrehung
zwischen
dem
Betätigungsglied
28
einerseits
und
der
Spannmutter
17
mit
Spannscheibe
21
andererseits
nicht
am
Betätigungsglied
28
schleifen.
EuroPat v2
By
these
coil
springs
38
the
operating
member
28
is
elastically
spring-loaded
relative
to
the
clamp
nut
17
and
clamp
disc
21
in
the
direction
opposite
to
that
indicated
by
the
arrow
9,
in
such
a
manner
that
the
respective
radial
pin
35
presses
the
respective
ball
24,
lying
in
front
of
it
in
the
opposite
direction
to
that
indicated
by
the
arrow
9
against
the
longitudinal
pin
36
lying
in
front
of
it.
Mittels
dieser
Schraubenfedern
38
ist
das
Betätigungsglied
28
relativ
zur
Spannmutter
17
und
Spannscheibe
21
in
der
zum
Pfeil
9
gegensinnigen
Richtung
derart
federelastisch
beaufschlagt,
daß
der
jeweilige
Radialstift
35
die
jeweils
vorgelagerte
Kugel
24
in
Richtung
gegensinnig
zum
Pfeil
9
gegen
den
vorgelagerten
Längsstift
36
drückt.
EuroPat v2
The
clamp
disc
21
is
secured
axially
on
the
clamp
nut
17
in
such
a
manner
that
an
at
least
slight
axial
movement
between
them
is
possible.
Die
Spannscheibe
21
ist
an
der
Spannmutter
17
axial
so
gesichert,
daß
eine
zumindest
geringfügige
Axialbewegung
zwischen
beiden
möglich
ist.
EuroPat v2
The
clamp
disc
21
has
in
the
region
of
the
clamp
plate
22
an
internal
through
surface
27
which
in
principle
may
be
cylindrical,
through
which
the
hub
19
of
the
clamp
nut
17
extends,
and
on
which
the
clamp
plate
22
is
centered
and
is
held
and
guided
to
be
axially
movable
at
least
within
limits.
Die
Spannscheibe
21
weist
eine
durchgängige
Innenfläche
27
im
Bereich
des
Spanntellers
22
auf,
die
grundsätzlich
zylindrisch
sein
kann
und
von
der
Nabe
19
der
Spannmutter
17
durchsetzt
ist,
auf
der
der
Spannteller
22
zentriert
und
zumindest
in
Grenzen
axial
beweglich
gehalten
und
geführt
ist.
EuroPat v2