Translation of "Claims for damages" in German
It
may
also
be
the
subject
of
proceedings
or
claims
for
damages.
Es
kann
auch
Gegenstand
von
Klagen
oder
Anträgen
auf
Schadensersatz
sein.
TildeMODEL v2018
The
Community
patent
may
also
be
the
subject
of
proceedings
or
claims
for
damages.
Das
Gemeinschaftspatent
kann
ferner
Gegenstand
von
Klagen
und
Anträgen
auf
Schadenersatz
sein.
TildeMODEL v2018
Your
honor,
I
move
we
dismiss
claims
for
damages
on
the
grounds
that
those
women
were
not
his--
Euer
Ehren,
Sie
sollten
den
Anspruch
abweisen,
weil
diese
Frauen
nicht...
OpenSubtitles v2018
In
view
of
the
principles
governing
the
liability
of
public
authorities
in
such
cases
in
the
Member
States,
the
Court
now
considers
that
the
legislative
authority
must
not
be
hindered
in
making
its
decisions
by
the
prospect
of
claims
for
damages
whenever
it
has
occasion
to
adopt
legislative
measures
in
the
public
interest
which
may
adversely
affect
the
interests
of
individuals.
Haftung
der
Gemeinschaft
für
den
Einzelpersonen
entstandenen
Schaden
auszulösen.
EUbookshop v2
Bertelsmann
faced
several
claims
for
damages
by
the
music
industry.
Bertelsmann
sah
sich
Schadenersatzforderungen
der
Musikindustrie
ausgesetzt.
WikiMatrix v1
Other
rights
of
the
LLC,
in
particular
claims
for
compensatory
damages,
are
unaffected
hereby.
Sonstige
Rechte
der
LLC,
insbesondere
Ansprüche
auf
Schadensersatz,
bleiben
hiervon
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Violations
shall
involve
legal
action
and
claims
for
damages.
Verstöße
ziehen
gerichtliche
Schritte
und
Schadenersatzforderungen
nach
sich.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
assert
claims
for
further
damages.
Die
Geltendmachung
eines
weiteren
Schadens
bleibt
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
Claims
for
damages
shall
furthermore
be
subject
to
Article
XII
GL.
Für
Schadensersatzansprüche
gilt
im
Übrigen
Artikel
XII
GL.
ParaCrawl v7.1
We
can
also
assert
claims
for
further
damages.
Auch
einen
weitergehenden
Schaden
können
wir
geltend
machen.
ParaCrawl v7.1
Incidentally,
claims
for
damages
are
excluded.
Im
Übrigen
sind
Ansprüche
auf
Schadensersatz
ausgeschlossen.
CCAligned v1
Any
further
claims,
in
particular
claims
for
damages
as
a
result
of
vis
major
are
excluded.
Jegliche
weiteren
Ansprüche,
insbesondere
Schadenersatzansprüche
infolge
vis
major
sind
ausgeschlossen.
CCAligned v1
Any
claims
for
damages
against
the
operator
are
excluded.
Jegliche
Schadenersatzansprüche
gegen
den
Betreiber
sind
ausgeschlossen.
CCAligned v1
Beyond
this,
claims
for
damages
because
of
the
cancellation
of
a
course
or
event
are
excluded.
Schadensersatzansprüche
wegen
der
Absage
einer
Veranstaltung
oder
eines
Kurses
sind
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
However,
certain
claims,
such
as
claims
for
damages,
become
statute-barred
after
30
years.
Bestimmte
Ansprüche,
wie
beispielsweise
Schadensersatzansprüche,
verjähren
jedoch
erst
in
30
Jahren.
ParaCrawl v7.1
Claims
for
damages
are
excluded
in
these
cases.
Schadensersatzansprüche
sind
in
diesen
Fällen
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1