Translation of "Claim event" in German

The maximum cover per claim event is 1.5 million euros for bodily injury and material loss or damage combined.
Die Höchstdeckung je Schadensfall beträgt 1,5 Millionen Euro für Körper- und Sachschaden zusammen.
ParaCrawl v7.1

Are these conditions satisfied in relation to the particular claim event?
Sind diese Bedingungen erfüllt in Bezug auf den besonderen Anspruch Ereignis?
ParaCrawl v7.1

The total compensation for each claim event amounts to 60,000 euros.
Die Entschädigungsgrenze pro Schadensfall beträgt 60.000 Euro.
ParaCrawl v7.1

Improper collection and distribution of bunker samples may risk the settlement of a subsequent claim in the event of a dispute.
Unsachgemäßes Sammeln und der Vertrieb von Bunkermustern kann die Abwicklung einer entsprechenden Forderung im Klagefall gefährden.
ParaCrawl v7.1

I with the government trying to claim the event wasn't supernatural, despite so many eyewitness accounts to the contrary.
Die Regierung behauptet, die Ereignisse wären nicht übernatürlich, obwohl es zahlreiche Augenzeugen gibt, die das Gegenteil bestätigen.
OpenSubtitles v2018

Contractual clauses increasing a claim in the event of legal proceedings (by stipulating for example that counsel's fees are to be included) are null and void (Article 1023 ofthe Judicial Code).
Hinzuzufügen ist, daß eine Vertragsklausel, wonach sich die Forderung (beispielsweise durch Einbeziehung der Honorare für Rechtsbeistand) infolge Geltendmachung vor Gericht erhöht, als inexistent gilt (Artikel 1023 Code Judiciaire).
EUbookshop v2

What is the nature of the claim event – is the claim being brought for payment regarding work done, for variations, for damages for breach of contract or for an extension of time and prolongation costs?
Was ist die Natur der Forderung Ereignis - ist der Anspruch auf Zahlung in Bezug auf geleistete Arbeit gebracht werden, Variationen, Schadensersatz wegen Vertragsverletzung oder eine Verlängerung der Zeit und Verlängerung Kosten?
ParaCrawl v7.1

The Customer is obliged to disclose the debtor of the assigned claim in the event of default at the latest.
Spätestens im Falle des Verzugs ist der Auftraggeber verpflichtet, den Schuldner der abgetretenen Forderung zu nennen.
ParaCrawl v7.1

After an insured claim event, you may, for a while, find yourself unable to perform your professional activities or unable to perform them properly.
Nach einem versicherten Schadensfall kann es vorkommen, dass Sie Ihre Berufstätigkeit eine Zeit lang nicht oder nur teilweise ausüben können.
ParaCrawl v7.1

From a Talmudic perspective in which God is mediated in halakhic action, it would be legitimate to claim that any event that challenges us to widen the application of the normative halakhic system intensifies the sense of God’s presence in daily life.
Aus einer talmudischen Perspektive, nach der Gott im halachischen Handeln vermittelt wird, wäre es legitim zu behaupten, dass jedes Ereignis, das uns herausfordert, die Anwendung des normativen halachischen Systems auszuweiten, auch den Sinn für Gottes Gegenwart im täglichen Leben stärkt.
ParaCrawl v7.1

The patient support of any preceding claim, wherein the event capable of triggering the alarm triggering event includes a position event, an exiting event, and an out of patient support event.
Die Patientenstützvorrichtung nach einem der vorstehenden Ansprüche, wobei das Ereignis, welches das alarmauslösende Ereignis auslösen kann, ein Positionsereignis, ein Ausstiegsereignis und ein "Außerhalb der Patientenstützvorrichtung"-Ereignis beinhaltet.
EuroPat v2

There are some people, who lived many centuries after the Ascent and Night Journey took place, who claim the event was a dream.
Es gibt einige Leute, die viele Jahrhunderte nach dem Aufstieg gelebt und Nachtreise statt, die behaupten, die Veranstaltung war ein Traum.
ParaCrawl v7.1

Senior Hamas figures, who since the abduction had been careful not to claim responsibility, continue to claim that the event is an "Israeli invention" and that they are prepared to any Israeli response:
Hochrangige Beamte der Hamas, die seit der Entführung darauf achten, keine Verantwortung für die Entführung zu übernehmen, behaupten weiterhin, dass das Ereignis "eine israelische Erfindung" und dass die Hamas auf jede israelische Reaktion vorbereitet ist:
ParaCrawl v7.1

The local presenters of the event claim that Europe and the civilized world have finally entered Ukraine.
Die lokalen Kommentatoren des Ereignisses behaupten, Europa und die zivilisierte Welt seien nun in die Ukraine vorgedrungen.
ParaCrawl v7.1

Is the claim event within the risks to be borne by the other party under the applicable contract?
Ist der Anspruch Ereignis innerhalb der Risiken durch die andere Partei nach dem geltenden Vertrag zu Lasten?
ParaCrawl v7.1

After an insured claim event, you may find yourself unable to perform your professional activities properly.
Nach einem versicherten Schadensfall kann es vorkommen, dass Sie Ihre Tätigkeit nicht zur Gänze ausüben können.
ParaCrawl v7.1