Translation of "Cips" in German
The
CIPs
were
prepared
in
the
context
of
a
consultation
process.
Die
Ausarbeitung
der
PGI
fand
im
Rahmen
eines
Konsultationsverfahrens
statt.
TildeMODEL v2018
The
first
vocational
information
and
counselling
centre
(CIPS)
was
established
in
1999.
Das
erste
Berufsinformations-
und
Berufsberatungszentrum
(CIPS)
ist
1999
entstanden.
EUbookshop v2
IMS
CHIPS
will
be
presenting
a
poster
at
the
CIPS
2012
in
Nuremberg.
Das
IMS
ist
mit
einem
Poster
auf
der
CIPS
2012
in
Nürnberg
vertreten.
ParaCrawl v7.1
Looking
to
become
a
certified
CIPS
professional?
Möchten
Sie
ein
zertifizierter
CIPS
Professional
werden?
ParaCrawl v7.1
Each
Federation
must
communicate
the
names
of
delegates
to
the
CIPS
secretary
general
30
days
before
the
congress.
Jeder
Verband
muss
dem
Generalsekretär
der
CIPS
30
Tage
vor
Kongressbeginn
die
Namen
seiner
Delegierten
mitteilen.
ParaCrawl v7.1
Pain
in
extremity
has
been
described
in
a
number
of
published
case
reports
as
part
of
CalcineurinInhibitor
Induced
Pain
Syndrome
(CIPS).
Schmerz
in
den
Extremitäten
wurde
in
einer
Reihe
von
veröffentlichten
Fallberichten
als
Teil
des
Calcineurin-Inhibitor-induzierten
Schmerz-Syndroms
(CIPS)
beschrieben.
ELRC_2682 v1
Consequently,
the
two
programmes
which
currently
provide
financial
support
for
this
policy
area
(ISEC,
CIPS)
should
be
repealed
with
effect
from
1
January
2014,
subject
to
transitional
rules.
Daher
sollten
die
beiden
derzeitigen
Programme
zur
finanziellen
Unterstützung
in
diesem
Politikbereich
(ISEC
und
CIPS)
vorbehaltlich
der
Übergangsbestimmungen
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2014
aufgehoben
werden.
TildeMODEL v2018
Moreover,
technical
aspects
linked
to
the
implementation
of
the
future
financial
instrument
in
the
area
of
Internal
Security
were
also
discussed
with
Member
States'
experts
at
the
meetings
on
15
February
and
18
July
2011
of
the
two
committees
for
the
General
Programme
on
Security
and
Safeguarding
Liberties
(ISEC
and
CIPS).
Darüber
hinaus
wurden
im
Rahmen
der
Sitzungen
der
beiden
Ausschüsse
des
Generellen
Programms
„Sicherheit
und
Schutz
der
Freiheitsrechte“
(ISEC
und
CIPS)
vom
15.
Februar
und
18.
Juli
2011
außerdem
die
im
Zusammenhang
mit
der
Umsetzung
der
künftigen
Finanzierungsinstrumente
im
Bereich
der
inneren
Sicherheit
stehenden
technischen
Aspekte
mit
Sachverständigen
aus
den
Mitgliedstaaten
erörtert.
TildeMODEL v2018
Opinion
on
the
Communication
from
the
Commission
to
the
Member
States
establishing
the
guidelines
for
Community
Initiative
Programmes
(CIPs)
for
which
the
Member
States
are
invited
to
submit
proposals
for
support
under
the
EQUAL
initiative
(COM(1999)
476
final),
rapporteur:
Mr
Sharma
Ausarbeitung
der
vom
Berichterstatter,
Herrn
SHARMA,
erstellten
Stellungnahme
zu
dem
"Entwurf
für
eine
Mitteilung
der
Kommission
an
die
Mitgliedstaaten
zur
Festlegung
der
Leitlinien
für
Programme
im
Rahmen
von
Gemeinschaftsinitiativen
(PGI),
für
die
die
Mitgliedstaaten
Vorschläge
für
eine
Unterstützung
im
Zuge
der
Initiative
EQUAL
einreichen
können"
(KOM
(1999)
476
endg.)
TildeMODEL v2018
In
accordance
with
the
greater
emphasis
placed
on
evaluation
as
a
tool
to
inform
policy
making,
this
legislative
proposal
took
also
full
account
of
the
formal
mid-term
evaluation
of
the
General
Programme
Security
and
Safeguarding
Liberties4,
covering
the
implementation
of
the
ISEC
(Prevention
of
and
Fight
against
Crime)
and
CIPS
(Prevention,
Preparedness
and
Consequence
Management
of
Terrorism
and
other
Security-related
risks)
programmes
between
2007
and
2009.
Da
der
Evaluierung
als
Instrument
zur
politischen
Entscheidungsfindung
ein
höherer
Stellenwert
eingeräumt
wird,
wurde
bei
diesem
Legislativvorschlag
auch
der
formalen
Halbzeitbewertung
des
Generellen
Programms
„Sicherheit
und
Schutz
der
Freiheitsrechte“4
umfassend
Rechnung
getragen,
die
die
Umsetzung
der
Programme
ISEC
(Kriminalprävention
und
Kriminalitätsbekämpfung)
und
CIPS
(Prävention,
Abwehrbereitschaft
und
Folgenbewältigung
im
Zusammenhang
mit
Terrorakten
und
anderen
Sicherheitsrisiken)
im
Zeitraum
von
2007
bis
2009
abdeckt.
TildeMODEL v2018
The
activities
currently
supported
by
the
Specific
Programmes
ISEC
(Prevention
of
and
the
fight
against
Crime)
and
CIPS
(Prevention,
Preparedness
and
consequence
management
of
Terrorism
and
other
Security-related
risks)
will
therefore
be
covered
by
the
Internal
Security
Fund,
as
well
as
those
supported
by
the
External
Borders
Fund.
Die
derzeit
im
Rahmen
der
spezifischen
Programme
ISEC
(„Kriminalprävention
und
Kriminalitätsbekämpfung“)
und
CIPS
(„Prävention,
Abwehrbereitschaft
und
Folgenbewältigung
im
Zusammenhang
mit
Terrorakten
und
anderen
Sicherheitsrisiken“)
und
über
den
Außengrenzenfonds
unterstützten
Maßnahmen
werden
daher
künftig
aus
Mitteln
des
Fonds
für
die
innere
Sicherheit
finanziert
werden.
TildeMODEL v2018
Draft
Communication
from
the
Commission
to
the
Member
States
establishing
the
guidelines
for
Community
Initiative
Programmes
(CIPs)
for
which
the
Member
States
are
invited
to
submit
proposals
for
support
under
the
EQUAL
initiative
Entwurf
für
eine
Mitteilung
der
Kommission
an
die
Mitgliedstaaten
zur
Festlegung
der
Leitlinien
für
Programme
im
Rahmen
von
Gemeinschaftsinitiativen
(PGI),
für
die
die
Mitgliedstaaten
Vorschläge
für
eine
Unterstützung
im
Zuge
der
Initiative
EQUAL
einreichen
können"
TildeMODEL v2018
These
draft
CIPs
shall
be
submitted
to
the
Commission
by
the
Member
States
within
four
months
of
the
final
adoption
of
the
present
Guidelines.
Die
Entwürfe
der
PGI
sind
der
Kommission
von
den
Mitgliedstaaten
nach
der
endgültigen
Genehmigung
der
vorliegenden
Leitlinien
innerhalb
von
vier
Monaten
zu
übermitteln.
TildeMODEL v2018
The
grants
provided
under
direct
management
(ISEC
and
CIPS)
are
generally
small,
preventing
their
strategic
use,
and
there
is
a
problem
of
underspending.
Die
Finanzhilfen
im
Rahmen
der
direkten
Mittelverwaltung
(ISEC
und
CIPS)
sind
im
Allgemeinen
gering,
was
einen
strategischen
Einsatz
verhindert,
und
gewöhnlich
werden
nicht
alle
Mittel
ausgeschöpft.
TildeMODEL v2018