Translation of "Cip" in German

CIP is already much less bureaucratic than the Seventh Framework Programme.
Das CIP ist jetzt schon wesentlich unbürokratischer als das 7. Forschungsrahmenprogramm.
Europarl v8

Without the EIB we would not have got the CIP off to such a good start.
Ohne die EIB hätten wir CIP nicht auf einen so guten Weg gebracht.
Europarl v8

Commissioner Verheugen’s proposals for the CIP are also along these lines.
Kommissar Verheugens Vorschläge, das CIP, gehen ebenfalls in diese Richtung.
Europarl v8

The CIP will address both technological as well as non-technological aspects of innovation.
Das vorliegende Rahmenprogramm behandelt sowohl technologische als auch nichttechnologische Aspekte der Innovation.
TildeMODEL v2018

Monitoring that is readily understandable to all stakeholders will help make the CIP a success.
Dem Erfolg des Rahmen­programms wird ein für alle Seiten nachvollziehbares Monitoring zugute kommen.
TildeMODEL v2018

The CIP is made up of three specific sub-programmes.
Das Rahmenprogramm besteht aus drei spezifischen Unterprogrammen.
TildeMODEL v2018

The approach used in the CIP could serve as an example.
Der Ansatz des CIP könnte als Beispiel dienen.
TildeMODEL v2018

The Committee will be closely monitoring CIP implementation.
Der Ausschuss wird die Umsetzung des Rahmenprogramms aufmerksam verfolgen.
TildeMODEL v2018

Stakeholder consultations for some of the specific components of the CIP have been carried out separately.
Für einige spezielle Elemente des Rahmenprogramms wurden eigene Konsultationen der interessierten Kreise durchgeführt.
TildeMODEL v2018

The Agency is hereby entrusted with the implementation of the legacy of the following actions under the CIP:
Der Agentur wird die Durchführung der verbleibenden Maßnahmen im Rahmen des CIP übertragen:
DGT v2019

This could build on pilot actions in the CIP and FP7.
Hier könnte auf Pilotmaßnahmen im Rahmen von CIP und RP7 aufgebaut werden.
TildeMODEL v2018

I welcome the decision of Turkey to join the CIP.
Ich begrüße die Entscheidung der Türkei, am CIP teilzunehmen.
TildeMODEL v2018

Both RSFF and financial instruments of the CIP have proved their success:
Sowohl die RSFF als auch die Finanzinstrumente des CIP haben sich bewährt:
TildeMODEL v2018

Related phrases