Translation of "Choice of law clause" in German
Unfortunately,
its
weak
copyleft
and
choice
of
law
clause
make
it
incompatible
with
the
GNU
GPL.
Leider
machen
sie
das
schwache
Copyleft
und
Wahl
der
Rechtsklausel
mit
der
GNU
GPL
unvereinbar.
ParaCrawl v7.1
This
instrument
could
either
be
a
set
of
rules
on
contract
law
which
would
apply
unless
its
application
is
excluded
by
the
contract
of
the
parties
(“opt
out”)
or
a
purely
optional
model
which
would
have
to
be
chosen
by
the
parties
through
a
choice
of
law
clause
(“opt
in”).
Dieses
Instrument
könnte
entweder
eine
Reihe
vertragsrechtlicher
Bestimmungen
enthalten,
die
anwendbar
wären,
sofern
ihre
Geltung
nicht
im
Vertrag
von
den
Vertragsparteien
ausgeschlossen
würde
(„Opt-out“),
oder
es
könnte
sich
um
ein
rein
fakultatives
Modell
handeln,
für
das
sich
die
Parteien
durch
Aufnahme
einer
Rechtswahlklausel
(„Opt-in“)
in
den
Vertrag
entscheiden
würden.
TildeMODEL v2018
It
could
either
apply
to
all
contracts,
which
concern
cross-border
transactions
or
only
to
those
which
parties
decide
to
subject
to
it
through
a
choice
of
law
clause.
Es
könnte
entweder
auf
alle
Verträge
angewandt
werden,
die
grenzüberschreitende
Geschäfte
betreffen,
oder
nur
auf
Geschäfte,
bei
denen
die
Parteien
aufgrund
einer
Rechtswahlklausel
beschließen,
sie
diesem
Instrument
zu
unterwerfen.
TildeMODEL v2018
But
where
the
pre-existing
relationship
consists
of
a
consumer
or
employment
contract
and
the
contract
contains
a
choice-of-law
clause
in
favour
of
a
law
other
than
the
law
of
the
consumer'
s
habitual
place
of
residence,
the
place
where
the
employment
contract
is
habitually
performed
or,
exceptionally,
the
place
where
the
employee
was
hired,
the
secondary
connection
mechanism
cannot
have
the
effect
of
depriving
the
weaker
party
of
the
protection
of
the
law
otherwise
applicable.
Handelt
es
sich
bei
dem
bestehenden
Rechtsverhältnis
jedoch
um
einen
Verbraucher-
oder
Arbeitsvertrag
und
lässt
dieser
Vertrag
eine
Rechtswahl
zugunsten
eines
anderen
Rechts
zu
als
des
Rechts
des
gewöhnlichen
Aufenthalts
des
Verbrauchers
bzw.
des
Staates,
in
dem
die
Arbeit
gewöhnlich
verrichtet
wird,
oder
ausnahmsweise
des
Rechts
des
Ortes,
an
dem
der
Arbeitnehmer
eingestellt
worden
ist,
darf
die
sekundäre
Anknüpfung
nicht
dazu
führen,
dass
der
schwächeren
Partei
der
Schutz
entzogen
wird,
der
andernfalls
bestanden
hätte.
TildeMODEL v2018
If
a
choice
of
law
clause
is
to
produce
legal
uniformity
in
all
countries
covered
by
a
multinational
collective
agreement
it
is
therefore
necessary
to
choose
the
law
of
a
country
whose
law
is
not
too
unacceptable
in
the
other
countries
covered
by
the
agreement.
Soll
eine
Rechtswahlklausel
eine
Rechtseinheit
in
allen
von
einem
multinationalen
Tarifvertrag
erfaßten
Ländern
zur
Folge
haben,
muß
daher
das
Recht
eines
Landes
gewählt
werden,
dessen
Recht
auch
für
die
anderen
Tarifländern
annehmbar
ist.
EUbookshop v2
According
to
Article
269
of
the
German
Civil
Code,
which
was
applicable
to
the
contract
by
virtue
of
a
choice-of-law
clause
in
favour
of
German
law,
the
place
of
performance
of
the
obligation
to
supply
the
goods
in
question
was
the
seller's
premises:
the
action
should
therefore
be
brought
in
the
courts
at
the
place
where
the
German
company
had
its
registered
office.
Da
nach
§
269
BGB,
der
aufgrund
der
Rechtswahlklausel
zugunsten
deutschen
Rechts
auf
den
Vertrag
anwendbar
sei,
der
Erfüllungsort
für
die
Lieferverpflichtung
der
Ort
der
Niederlassung
des
Verkäufers
sei,
gehöre
der
Rechtsstreit
vor
das
Gericht
am
Sitz
der
Hauptverwaltung
der
Lieferfirma.
EUbookshop v2
As
the
Court
of
Justice
had
held
in
its
judgment
of
17
January
1980
in
Case
56/79
(supra,
15.1.2
—
A
2),
the
validity
of
that
choice-of-law
clause
did
not
depend
on
compliance
with
the
formal
requirements
laid
down
in
Article
17
of
the
Convention,
as
interpreted
by
the
Court
of
Justice
in
its
judgments
of
14
December
1976
in
Cases
24
and
25/76
(supra,
I-17.1.2
—
A
1
and
A
2).
Die
Wirksamkeit
dieser
Rechts
wahlklausel
setze
—
wie
der
Gerichtshof
in
seinem
Urteil
vom
17.
Januar
1980
in
der
Rechtssache
56/79
(s.
o.
1-5.1.2
—
A
2)
festgestellt
habe
—
nicht
voraus,
daß
die
in
Artikel
17
des
Übereinkommens
aufgestellten
Formvorschriften
in
der
vom
Gerichtshof
in
seinen
Urteilen
vom
14.
Dezember
1976
in
den
Rechtssachen
24
und
25/76
(s.
o.
1-17.1.2
—
A
1
und
A
2)
vorgenommenen
Auslegung
erfüllt
sein
müßten.
EUbookshop v2
Due
to
the
problems
described
above
with
regard
to
the
determinability
of
the
applicable
law
on
the
company
acquisition
contract,
it
is
advisable
to
include
a
choice-of-law
clause
in
the
contract.
Aufgrund
der
dargestellten
Problematik
hinsichtlich
der
Bestimmbarkeit
des
anwendbaren
Rechts
auf
den
Unternehmenskaufvertrag
empfiehlt
es
sich,
eine
Rechtswahlklausel
in
den
Vertrag
aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1
However,
Branden
Robinson
pointed
out
that
it
could
be
argued
that
the
license
de
facto
imposes
further
restrictions
by
the
choice
of
law
clause
and
an
increasingly
hostile
situation
against
Free
Software
in
the
U.S.A.
Branden
Robinson
wies
jedoch
daraufhin,
dass
man
einwenden
könnte,
dass
die
Lizenz
de
facto
weitere
Restriktionen
durch
die
Wahl
einer
Gesetzesklausel
auferlegt
und
eine
zunehmend
feindseligere
Situation
gegenüber
Freier
Software
in
den
USA
herrsche.
ParaCrawl v7.1
With
the
exception
of
this
prohibited
extent,
all
legal
disputes
concerning
the
reading,
legal
force,
interpretation
and
implementation
of
these
official
conditions
of
participation
are
subject
to
German
law
and
the
jurisdiction
of
the
court
in
Frankfurt,
Germany
without
any
choice
of
law
clause
or
rules
on
collision
of
laws
coming
to
effect.
Mit
Ausnahme
in
dem
ausdrücklich
untersagten
Umfang
unterliegen
alle
Auseinandersetzungen
bezüglich
der
Auslegung,
Gültigkeit,
Interpretation
und
Durchsetzung
dieser
offiziellen
Teilnahmebedingungen
dem
in
Deutschland
geltenden
Recht,
ohne
dass
eine
Rechtswahlklausel
oder
Kollisionsnorm
zum
Tragen
kommt,
sowie
der
ausschließlichen
Rechtsprechung
der
Gerichte
in
Frankfurt,
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
The
Regional
Court
deemed
the
choice
of
law
clause
to
be
invalid
because
the
foreign
consumers
might
understand
it
to
mean
that,
contrary
to
Art.
Das
Landgericht
befand
die
Rechtswahlklausel
für
unwirksam,
weil
sie
von
ausländischen
Verbrauchern
dahingehend
verstanden
werden
könne,
dass
entgegen
Art.
ParaCrawl v7.1
Should
individual
provisions
be
unenforceable
on
account
of
binding
regulations
in
foreign
law
despite
the
following
choice
of
law
clause,
the
Customer
undertakes
to
assist
in
ensuring
that
our
position
is
the
same
as
if
our
terms
and
conditions
were
effective
and
enforceable.
Soweit
einzelne
Regelungen
trotz
der
nachfolgenden
Rechtswahlklausel
aufgrund
zwingender
Vorschriften
ausländischen
Rechts
nicht
durchsetzbar
sein
sollten,
verpflichtet
sich
der
Auftraggeber,
daran
mitzuwirken,
dass
wir
so
gestellt
werden,
wie
wir
bei
Wirksamkeit
und
Durchsetzbarkeit
unserer
Bedingungen
stünden.
ParaCrawl v7.1
Since
the
choice
of
law
clause
was
not
worded
clearly
and
comprehensibly,
foreign
customers
were
given
a
false
impression
of
their
possibilities
of
legal
protection
pursuant
to
this
provision.
Da
die
Rechtswahlklausel
nicht
klar
und
verständlich
gefasst
sei,
werde
ausländischen
Kunden
ein
falsches
Bild
von
den
ihnen
nach
dieser
Bestimmung
zustehenden
Rechtsschutzmöglichkeiten
vermittelt.
ParaCrawl v7.1
By
judgement
dated
11
June
2014
(5
O
908/14),
the
Regional
Court
[Landgericht,
LG]
of
Oldenburg
had
to
decide
on
the
legality
of
a
choice
of
law
clause
in
the
general
terms
and
conditions
of
an
internet
shop
operator
who
had
ordered
the
applicability
of
German
law
for
the
general
terms
and
conditions
of
its
shop
whose
custom
was
also
aimed
at
consumers
resident
abroad.
Das
Landgericht
Oldenburg
hatte
mit
Urteil
vom
11.06.2014
(5
O
908/14)
über
die
Rechtmäßigkeit
einer
Rechtswahlklausel
in
den
AGB
eines
Internetshop-Betreibers
zu
befinden,
welche
für
die
AGB
des
auch
an
Verbraucher
mit
Wohnsitz
im
Ausland
gerichteten
Shops
die
Geltung
deutschen
Rechts
anordnete.
ParaCrawl v7.1