Translation of "Choice of law clause" in German

Unfortunately, its weak copyleft and choice of law clause make it incompatible with the GNU GPL.
Leider machen sie das schwache Copyleft und Wahl der Rechtsklausel mit der GNU GPL unvereinbar.
ParaCrawl v7.1

This instrument could either be a set of rules on contract law which would apply unless its application is excluded by the contract of the parties (“opt out”) or a purely optional model which would have to be chosen by the parties through a choice of law clause (“opt in”).
Dieses Instrument könnte entweder eine Reihe vertragsrechtlicher Bestimmungen enthalten, die anwendbar wären, sofern ihre Geltung nicht im Vertrag von den Vertragsparteien ausgeschlossen würde („Opt-out“), oder es könnte sich um ein rein fakultatives Modell handeln, für das sich die Parteien durch Aufnahme einer Rechtswahlklausel („Opt-in“) in den Vertrag entscheiden würden.
TildeMODEL v2018

It could either apply to all contracts, which concern cross-border transactions or only to those which parties decide to subject to it through a choice of law clause.
Es könnte entweder auf alle Verträge angewandt werden, die grenzüberschreitende Geschäfte betreffen, oder nur auf Geschäfte, bei denen die Parteien aufgrund einer Rechtswahlklausel beschließen, sie diesem Instrument zu unterwerfen.
TildeMODEL v2018

But where the pre-existing relationship consists of a consumer or employment contract and the contract contains a choice-of-law clause in favour of a law other than the law of the consumer' s habitual place of residence, the place where the employment contract is habitually performed or, exceptionally, the place where the employee was hired, the secondary connection mechanism cannot have the effect of depriving the weaker party of the protection of the law otherwise applicable.
Handelt es sich bei dem bestehenden Rechtsverhältnis jedoch um einen Verbraucher- oder Arbeitsvertrag und lässt dieser Vertrag eine Rechtswahl zugunsten eines anderen Rechts zu als des Rechts des gewöhnlichen Aufenthalts des Verbrauchers bzw. des Staates, in dem die Arbeit gewöhnlich verrichtet wird, oder ausnahmsweise des Rechts des Ortes, an dem der Arbeitnehmer eingestellt worden ist, darf die sekundäre Anknüpfung nicht dazu führen, dass der schwächeren Partei der Schutz entzogen wird, der andernfalls bestanden hätte.
TildeMODEL v2018

If a choice of law clause is to produce legal uniformity in all countries covered by a multinational collective agreement it is therefore necessary to choose the law of a country whose law is not too unacceptable in the other countries covered by the agreement.
Soll eine Rechtswahlklausel eine Rechtseinheit in allen von einem multinationalen Tarifvertrag erfaßten Ländern zur Folge haben, muß daher das Recht eines Landes gewählt werden, dessen Recht auch für die anderen Tarifländern annehmbar ist.
EUbookshop v2

According to Article 269 of the Ger­man Civil Code, which was applicable to the contract by virtue of a choice-of-law clause in favour of German law, the place of performance of the obligation to supply the goods in question was the seller's premises: the action should therefore be brought in the courts at the place where the German company had its registered office.
Da nach § 269 BGB, der aufgrund der Rechtswahlklausel zugunsten deutschen Rechts auf den Vertrag anwend­bar sei, der Erfüllungsort für die Lieferverpflichtung der Ort der Niederlassung des Ver­käufers sei, gehöre der Rechtsstreit vor das Gericht am Sitz der Hauptverwaltung der Lieferfirma.
EUbookshop v2

As the Court of Justice had held in its judgment of 17 January 1980 in Case 56/79 (supra, 15.1.2 — A 2), the validity of that choice-of-law clause did not depend on compliance with the formal requirements laid down in Article 17 of the Convention, as interpreted by the Court of Justice in its judgments of 14 December 1976 in Cases 24 and 25/76 (supra, I-17.1.2 — A 1 and A 2).
Die Wirksamkeit dieser Rechts wahlklausel setze — wie der Gerichtshof in seinem Urteil vom 17. Januar 1980 in der Rechtssache 56/79 (s. o. 1-5.1.2 — A 2) festgestellt habe — nicht voraus, daß die in Artikel 17 des Übereinkommens aufgestellten Formvorschriften in der vom Gerichtshof in seinen Urteilen vom 14. Dezember 1976 in den Rechtssachen 24 und 25/76 (s. o. 1-17.1.2 — A 1 und A 2) vorgenommenen Auslegung erfüllt sein müßten.
EUbookshop v2

Due to the problems described above with regard to the determinability of the applicable law on the company acquisition contract, it is advisable to include a choice-of-law clause in the contract.
Aufgrund der dargestellten Problematik hinsichtlich der Bestimmbarkeit des anwendbaren Rechts auf den Unternehmenskaufvertrag empfiehlt es sich, eine Rechtswahlklausel in den Vertrag aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1

However, Branden Robinson pointed out that it could be argued that the license de facto imposes further restrictions by the choice of law clause and an increasingly hostile situation against Free Software in the U.S.A.
Branden Robinson wies jedoch daraufhin, dass man einwenden könnte, dass die Lizenz de facto weitere Restriktionen durch die Wahl einer Gesetzesklausel auferlegt und eine zunehmend feindseligere Situation gegenüber Freier Software in den USA herrsche.
ParaCrawl v7.1

With the exception of this prohibited extent, all legal disputes concerning the reading, legal force, interpretation and implementation of these official conditions of participation are subject to German law and the jurisdiction of the court in Frankfurt, Germany without any choice of law clause or rules on collision of laws coming to effect.
Mit Ausnahme in dem ausdrücklich untersagten Umfang unterliegen alle Auseinandersetzungen bezüglich der Auslegung, Gültigkeit, Interpretation und Durchsetzung dieser offiziellen Teilnahmebedingungen dem in Deutschland geltenden Recht, ohne dass eine Rechtswahlklausel oder Kollisionsnorm zum Tragen kommt, sowie der ausschließlichen Rechtsprechung der Gerichte in Frankfurt, Deutschland.
ParaCrawl v7.1

The Regional Court deemed the choice of law clause to be invalid because the foreign consumers might understand it to mean that, contrary to Art.
Das Landgericht befand die Rechtswahlklausel für unwirksam, weil sie von ausländischen Verbrauchern dahingehend verstanden werden könne, dass entgegen Art.
ParaCrawl v7.1

Should individual provisions be unenforceable on account of binding regulations in foreign law despite the following choice of law clause, the Customer undertakes to assist in ensuring that our position is the same as if our terms and conditions were effective and enforceable.
Soweit einzelne Regelungen trotz der nachfolgenden Rechtswahlklausel aufgrund zwingender Vorschriften ausländischen Rechts nicht durchsetzbar sein sollten, verpflichtet sich der Auftraggeber, daran mitzuwirken, dass wir so gestellt werden, wie wir bei Wirksamkeit und Durchsetzbarkeit unserer Bedingungen stünden.
ParaCrawl v7.1

Since the choice of law clause was not worded clearly and comprehensibly, foreign customers were given a false impression of their possibilities of legal protection pursuant to this provision.
Da die Rechtswahlklausel nicht klar und verständlich gefasst sei, werde ausländischen Kunden ein falsches Bild von den ihnen nach dieser Bestimmung zustehenden Rechtsschutzmöglichkeiten vermittelt.
ParaCrawl v7.1

By judgement dated 11 June 2014 (5 O 908/14), the Regional Court [Landgericht, LG] of Oldenburg had to decide on the legality of a choice of law clause in the general terms and conditions of an internet shop operator who had ordered the applicability of German law for the general terms and conditions of its shop whose custom was also aimed at consumers resident abroad.
Das Landgericht Oldenburg hatte mit Urteil vom 11.06.2014 (5 O 908/14) über die Rechtmäßigkeit einer Rechtswahlklausel in den AGB eines Internetshop-Betreibers zu befinden, welche für die AGB des auch an Verbraucher mit Wohnsitz im Ausland gerichteten Shops die Geltung deutschen Rechts anordnete.
ParaCrawl v7.1