Translation of "Chinese whispers" in German
Chinese
Whispers
is
a
composition
for
string
quartet
in
three
movements
by
Graham
Waterhouse.
Chinese
Whispers
ist
eine
Komposition
für
Streichquartett
in
drei
Sätzen
von
Graham
Waterhouse,
die
2010
uraufgeführt
wurde.
WikiMatrix v1
A
joint
exhibition
"Chinese
Whispers"
is
the
most
ambitious
joint
project
to
date
by
Kunstmuseum
Bern
and
Zentrum
Paul
Klee,
which
since
mid-2015
operate
under
one
umbrella
foundation.
Gemeinsame
Ausstellung
«Chinese
Whispers»
ist
das
bislang
aufwendigste
Kooperationsprojekt
der
beiden
großen
Berner
Kulturinstitutionen
Kunstmuseum
Bern
und
Zentrum
Paul
Klee,
die
seit
Mitte
2015
unter
einer
gemeinsamen
Dachstiftung
operieren.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
principle
of
the
children's
game
"Chinese
whispers",
in
"On
Translation:
The
Internet
Project"
Muntadas
had
a
sentence
translated
into
23
languages
through
the
global
network
of
Goethe
institutes.
Im
Rahmen
von
On
Translation:
The
Internet
Project
ließ
Muntadas
wiederum
einen
Satz
nach
dem
Prinzip
des
Kinderspieles
"Stille
Post"
über
das
Netz
weltweiter
Goethe
Institute
in
23
Sprachen
übersetzen.
ParaCrawl v7.1
In
a
visual
version
of
Chinese
whispers
the
image
transforms
producing
an
unpredictable
narrative
flight.
In
einer
visuellen
Version
von
Stille
Post
verändert
sich
das
Bild,
wobei
es
einen
unberechenbaren
narrativen
Flug
vollführt.
ParaCrawl v7.1
Alongside
a
selection
of
works
from
Uli
Sigg's
donation
to
M+,
"Chinese
Whispers"
also
presents
many
pieces
from
his
still
increasing
private
Sigg
Collection.
Die
Ausstellung
«Chinese
Whispers»
speist
sich
aus
Exponaten
der
M+
Sigg
Collection
wie
auch
aus
der
Privatsammlung
von
Uli
Sigg,
welche
weiterhin
wächst.
ParaCrawl v7.1
This
eliminates
the
“Chinese
whispers”
when
transmitting
the
prism
height,
the
point
code,
and/or
the
point
number.
Somit
entfällt
die
„stille
Post“
bei
Übermittlung
der
Prismenhöhe,
des
Punktcodes
und/oder
der
Punktnummer.
ParaCrawl v7.1
The
Mitmach-Ausstellung
(hands-on
exhibition)
shows
how
Braille
or
the
International
Maritime
Signal
Flags
work,demonstrates
some
secret
languages
and
demonstrates
how
printing
was
carried
out
a
few
decades
ago.One
can
listen
to
the
sounds
of
foreign
languages
on
the
telephone
and
experience
in
"Chinese
Whispers"
how
messages
are
changed
when
they
move
from
several
emitters
to
several
receivers.
Die
Mitmach-Ausstellung
zeigt,
wie
Blindenschrift
oder
das
Flaggen-Alphabet
funktionieren,
stellt
einige
Geheimschriften
vor
und
veranschaulicht,
wie
vor
wenigen
Jahrzehnten
gedruckt
wurde.
Am
Telefon
könnt
ihr
dem
Klang
fremder
Sprachen
lauschen
und
in
der
"stillen
Post"
erleben,
wie
sich
Botschaften
verändern,
wenn
sie
von
mehreren
Sendern
zu
vielen
Empfängern
wandern.
ParaCrawl v7.1
In
"Mister
China
erklärt
sich
und
das
Land"
–
published
in
several
Swiss
papers
including
Neue
Luzerner
Zeitung
on
February
14
–
Sabine
Altorfer
states
that
throughout
his
life,
Uli
Sigg
got
almost
everything
right.
According
to
her,
"The
Chinese
Lives
of
Uli
Sigg"
is
an
amicable
tribute
by
director
Michael
Schindhelm.
In
order
to
get
in
touch
with
Sigg,
she
recommends
to
watch
the
movie
and
to
see
the
exhibition
"Chinese
Whispers"
in
Bern.
Sabine
Altorfer
kommt
in
ihrem
Beitrag,
der
unter
anderem
in
der
Neuen
Luzerner
Zeitung
erschienen
ist
und
den
Titel
"Mister
China
erklärt
sich
und
das
Land"
traegt,
zu
dem
Schluss,
dass
Uli
Sigg
fast
alles
richtig
gemacht
habe.
Sie
stellt
den
Film
als
"freundschaftliche
Hommage"
des
Regisseurs
Michael
Schindhelm
vor
und
empfiehlt
denjenigen,
die
"den
kleinen
Mann
mit
dem
großen
Renommee"
(noch)
nicht
kennengelernt
haben,
"The
Chinese
Lives
of
Uli
Sigg"
anzuschauen
und
ueberdies
die
Ausstellung
"Chinese
Whispers"
in
Bern
zu
besuchen.
ParaCrawl v7.1
According
to
her,
“The
Chinese
Lives
of
Uli
Sigg”
is
an
amicable
tribute
by
director
Michael
Schindhelm.
In
order
to
get
in
touch
with
Sigg,
she
recommends
to
watch
the
movie
and
to
see
the
exhibition
“Chinese
Whispers”
in
Bern.
Sie
stellt
den
Film
als
“freundschaftliche
Hommage”
des
Regisseurs
Michael
Schindhelm
vor
und
empfiehlt
denjenigen,
die
“den
kleinen
Mann
mit
dem
großen
Renommee”
(noch)
nicht
kennengelernt
haben,
“The
Chinese
Lives
of
Uli
Sigg”
anzuschauen
und
ueberdies
die
Ausstellung
“Chinese
Whispers”
in
Bern
zu
besuchen.
ParaCrawl v7.1
It
follows
on
to
"Mahjong",
the
internationally
acclaimed
show
held
at
Kunstmuseum
Bern
in
2005.
Curated
by
Bernhard
Fibicher
and
Ai
Weiwei,
it
was
the
hitherto
most
extensive
exhibition
of
Chinese
contemporary
art
in
the
west.
The
title
of
the
forthcoming
show,
"Chinese
Whispers"
refers
to
the
popular
party
game
in
which
an
orally
transmitted
message
changes
as
it
is
passed
from
one
person
to
the
next.
Sie
knüpft
an
die
«Mahjong»-Ausstellung
an,
die
2005
von
Bernhard
Fibicher
und
Ai
Weiwei
kuratiert
im
Kunstmuseum
Bern
stattfand
und
weltweit
Beachtung
fand,
weil
sie
erstmals
in
großem
Umfang
chinesische
Gegenwartskunst
im
Westen
zeigte.
Der
Titel
«Chinese
Whispers»
bezieht
sich
auf
das
Kinderspiel
«Stille
Post»,
bei
dem
Personen
eine
Nachricht
weiterflüstern,
die
sich
im
Lauf
der
Zeit
verfälscht.
ParaCrawl v7.1
Even
in
the
age
of
media,
myth
functions
in
much
the
same
way
as
“Chinese
whispers”:
as
they
are
passed
on,
images
and
stories
accumulate
what
they
have
picked
up,
change,
and
are
sometimes
hardly
recognizable.
Mythos
funktioniert
auch
im
Medienzeitalter
wie
eine
„stille
Post“:
Bilder
und
Geschichten
reichern
sich
mit
unterwegs
Aufgenommenem
an,
ändern
sich
dabei
und
sind
bisweilen
kaum
noch
wieder
zu
erkennen.
ParaCrawl v7.1
Like
"Chinese
whisper"
the
text
chain
went
from
one
to
the
other.
Wie
bei
der
"Stillen
Post"
wanderte
die
Textkette
von
einer
zum
anderen.
ParaCrawl v7.1
His
work
is
also
part
of
the
exhibition
Chinese
Whisper
at
MAK
Wien
(30
January
–
26
May
2019).
Zudem
ist
Jun
Yang
in
der
Ausstellung
Chinese
Whisper
im
MAK
Wien
(30.
Januar
bis
26.
Mai
2019)
mit
Arbeiten
vertreten.
ParaCrawl v7.1