Translation of "Childish" in German
I
have
always
had
the
childish
ambition
to
have
us
finish
at
midnight.
Ich
habe
immer
den
kindlichen
Ehrgeiz,
dass
wir
um
Mitternacht
fertig
sind.
Europarl v8
Instead,
what
he
told
us
was
to
put
aside
childish
things.
Stattdessen
sagte
er
uns
wir
sollen
die
kindischen
Dinge
zur
Seite
legen.
TED2013 v1.1
I
swear
that
as
I
get
older,
my
ideas
become
simpler
and
more
and
more
childish.
Je
älter
ich
werde,
desto
simpler
werden
meine
Ideen
und
immer
kindischer.
TED2020 v1
The
worldly
life
is
not
more
than
a
childish
game.
Das
diesseitige
Leben
ist
nur
Zerstreuung
und
Spiel.
Tanzil v1
They
regarded
his
behavior
as
childish.
Sie
betrachteten
sein
Verhalten
als
kindisch.
Tatoeba v2021-03-10
I'd
never
ask
such
a
childish
question.
Eine
solch
kindische
Frage
würde
ich
niemals
stellen.
Tatoeba v2021-03-10
The
worldly
life
is
only
a
childish
game.
Das
diesseitige
Leben
ist
nur
Spiel
und
Zerstreuung.
Tanzil v1
He
was
so
childish
that
he
couldn't
resist
temptation.
Er
war
so
kindisch,
dass
er
der
Versuchung
nicht
widerstehen
konnte.
Tatoeba v2021-03-10
Why
is
Tom
acting
so
childish?
Warum
benimmt
sich
Tom
so
kindisch?
Tatoeba v2021-03-10
It
still
is
my
childish
refuge,
my
place
of
survival.
Sie
ist
noch
immer
mein
kindliches
Refugium,
der
Ort
meines
Überlebens.
News-Commentary v14
I
heard
a
childish
old
man
speak
in
riddles.
Ich
hörte
einen
kindischen
alten
Mann
in
Rätseln
sprechen.
OpenSubtitles v2018
He's
written
dozens
of
important
books
and
has
maintained
a
childish
candor.
Und
dabei
ist
er
von
einer
kindlichen
Naivität.
OpenSubtitles v2018
That
would
be
childish
-
and
I
couldn't
demand
the
bounty.
Das
wäre
kindisch
-
und
ich
könnte
das
Kopfgeld
nicht
einfordern.
OpenSubtitles v2018
But
that's
a
particularly
childish
idea.
Aber
das
ist
eine
kindische
Idee.
OpenSubtitles v2018
I'd
expected
something
less
childish
from
you.
Von
Ihnen
hätte
ich
so
was
Kindisches
nie
erwartet.
OpenSubtitles v2018