Translation of "Checks and controls" in German
They
ask
for
fewer
checks
and
controls
and
easier
ways
of
doing
business.
Sie
bitten
um
weniger
Überprüfungen
und
Kontrollen
und
um
einfachere
Geschäftsabläufe.
Europarl v8
The
results
of
these
checks
and
controls
shall
be
made
available
to
the
Commission
on
request.
Die
Ergebnisse
dieser
Prüfungen
und
Kontrollen
sind
der
Kommission
auf
Anfrage
zu
übermitteln.
JRC-Acquis v3.0
This
will
also
help
to
better
concentrate
the
checks
and
controls.
Dies
wird
auch
dazu
beitragen,
die
Prüfungen
und
Kontrollen
besser
zu
fokussieren.
TildeMODEL v2018
This
equipment
will
facilitate
roadside
checks
and
systematic
controls
at
operator’s
premises.
Diese
Geräte
werden
Verkehrskontrollen
sowie
systematische
Kontrollen
auf
Geschäftsgrundstücken
von
Unternehmen
erleichtern.
TildeMODEL v2018
Such
checks
and
controls
shall
include
at
least:
Derartige
Prüfungen
und
Kontrollen
umfassen
mindestens
Folgendes:
DGT v2019
Indeed,
the
debate
should
be
as
much
about
the
quality
of
leadership
as
it
is
about
checks,
balances
and
controls.
Die
Diskussion
sollte
Führungsqualitäten
ebenso
einbeziehen
wie
Machtverteilung
und
Kontrolle.
EUbookshop v2
Because
of
these
checks
and
controls
commercial
vehicle
drivers
have
to
carry
extensive
documentation
and
wait
their
turn
in
queues
at
customs
posts.
Zahlreiche
Überprüfungen
und
Kontrollen
können
an
anderen
Stellen
in
den
Mitgliedstaaten
vorgenommen
werden.
EUbookshop v2
The
engineer
or
the
builder
checks
and
controls
the
object
under
construction.
Der
Ingenieur
oder
der
Erbauer
kontrolliert
und
steuert
das
Objekt
im
Bau.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
all
these
checks
and
controls,
the
initial
treatment
takes
somewhat
longer.
Die
erste
Bestrahlung
dauert
aufgrund
der
vielen
Kontrollen
etwas
länger.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
we
give
a
guarantee
of
checks
and
quality
controls
at
any
stage
of
the
production.
Wir
garantieren
die
Qualität
unserer
Produkte
durch
die
ständige
Kontrolle
während
des
Produktionsablaufes.
ParaCrawl v7.1
The
MICRO
IRHD
software
checks
and
controls
the
operation
of
the
system.
Die
Software
kontrolliert
und
steuert
den
Prüfablauf
des
Systems.
ParaCrawl v7.1
She
emphasised
the
need
to
support
SMEs,
to
improve
workers'
protection
and
to
introduce
more
efficient
checks
and
controls.
Die
KMU
müssten
unterstützt,
der
Arbeitnehmerschutz
verbessert
und
effizientere
Überprüfungen
und
Kontrollen
eingeführt
werden.
TildeMODEL v2018
It
calls
for
ongoing
checks
and
controls
(annual
monitoring)
to
be
carried
out
by
the
Commission.
Er
fordert,
ständige
Überwachungs-
und
Überprüfungstätigkeiten
(jährliches
Monitoring)
seitens
der
Kommission
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
Termination
of
the
Protocol
following
denunciation
by
any
of
the
Parties
shall
have
no
influence
on
the
checks
and
controls
to
be
carried
out
under
the
provisions
laid
down
as
provided
in
Articles
5
and
6
where
appropriate.
Das
Außerkrafttreten
des
Protokolls
nach
Kündigung
durch
eine
der
Vertragsparteien
hat
keinen
Einfluss
auf
die
Überprüfungen
und
Kontrollen,
die
gegebenenfalls
nach
den
in
den
Artikeln 5
und 6
festgelegten
Bestimmungen
durchzuführen
sind.
DGT v2019
Any
further
agreement
or
financing
instrument
to
be
concluded
between
the
Parties
shall
provide
for
specific
financial
cooperation
clauses
covering
on-the-spot
checks,
inspections,
controls,
and
anti-fraud
measures,
including,
inter
alia,
those
conducted
by
the
European
Anti-fraud
Office
(OLAF)
and
the
relevant
Philippine
investigative
authorities.
Zu
diesen
Kooperationsmaßnahmen
können
gegebenenfalls
Maßnahmen
zum
Ausbau
von
Kapazitäten
und
zur
technischen
Zusammenarbeit,
der
Austausch
von
Sachverständigen,
die
Durchführung
von
Studien,
die
Schaffung
von
Rechts-,
Vollzugs-
und
Regulierungsrahmen
zur
Förderung
der
Transparenz
und
Rechenschaftspflicht
sowie
andere
von
den
Vertragsparteien
vereinbarte
Maßnahmen
gehören.
DGT v2019
The
termination
of
the
Protocol
due
to
renunciation
by
any
of
the
Parties
shall
not
affect
the
checks
and
controls
to
be
carried
out,
where
appropriate,
under
Articles
5
and
6.
Das
Außerkrafttreten
des
Protokolls
aufgrund
der
Kündigung
durch
eine
der
Vertragsparteien
hat
keinen
Einfluss
auf
die
Überprüfungen
und
Kontrollen,
die
gegebenenfalls
gemäß
den
Artikeln 5
und
6
durchzuführen
sind.
DGT v2019