Translation of "Check fraud" in German

Following acceptance of your order, Brooks may carry out a standard fraud check.
Nach der Annahme der Bestellung kann Brooks eine standardmäßige Betrugsprüfung durchführen.
ParaCrawl v7.1

Google their company name to check for fraud reports, reviews and comments from existing customers.
Google ihre Firmennamen für Betrug Berichte zu überprüfen, Bewertungen und Kommentare von bestehenden Kunden.
ParaCrawl v7.1

The check digit is the result of that formula and is used as an anti-fraud check.
Die Überprüfung Stelle ist das Resultat dieser Formel und wird als anti-fraud Überprüfung verwendet.
ParaCrawl v7.1

As for cooperation between Member States to check fraud, the arrangements to be introduced for this pur­pose guarantee confidentiality as regards exchanges of information and the notification to firms of information which concerns them.
Beim gemeinsamen Kampf der zwölf Mitglieds­länder gegen Steuerhinterziehungen wird der Schutz ausgetauschter Daten garantiert und dafür gesorgt, daß die Unternehmen über die Weitergabe ihrer Daten auf dem laufenden gehalten werden.
EUbookshop v2

Of course to prevent yourself from being a victim of identity theft you are going to want to routinely check for fraud identity theft, and more than anything this means checking your credit report.
Natürlich wollen Sie verhindern, dass selbst ein Opfer von Identitätsdiebstahl routinemäßig für Betrug, Identitätsdiebstahl und mehr als alles, was das bedeutet Überprüfung Ihrer Kredit-Bericht überprüfen möchten.
ParaCrawl v7.1

Brooks reserves the right to cancel your order if it fails this fraud check.
Brooks behält sich das Recht auf Stornierung Ihrer Bestellung vor, falls die Prüfung auf Betrug positiv ausfällt.
ParaCrawl v7.1

Like any fraud, check fraud emerged as crafty con artists discovered they could photocopy checks or alter checks to steal money from innocent victims.
Wie bei jeder Betrug, Betrug prüfen, sich als crafty mit Künstlern entdeckt sie könnten Fotokopie Kontrollen oder ändern Kontrollen zu stehlen Geld von unschuldigen Opfern.
ParaCrawl v7.1

For example, we may share your personal data with credit reporting and fraud checking agencies.
Zum Beispiel können wir Ihre persönlichen Daten zur Betrugsprüfung an Agenturen weiterleiten.
ParaCrawl v7.1

First, Mrs Theato is to be congratulated for the clarity and constructiveness of her report on on-the-spot checks to combat fraud.
Zunächst muß Frau Theato zu der Klarheit und Konstruktivität ihres Bericht im Zusammenhang mit den Kontrollen vor Ort zur Bekämpfung des Betrugs beglückwünscht werden.
Europarl v8

Whereas, in order to minimize the risk of fraud, checks on applicants' compliance with the eligibility criteria should be carried out in the Member State in which the importer is established or has set up his registered office;
Zur Verringerung des Betrugsrisikos sind die Kontrollen darüber, ob die Antragsteller die Zulassungskriterien erfuellen, in dem Mitgliedstaat durchzuführen, in dem der Einführer seinen Wohn- oder Firmensitz hat.
JRC-Acquis v3.0

It can be seen from the tables that, in all the Member States and all the areas covered, the vast majority of human resources were assigned in 2002 to ex ante checks (ex ante checks: 81%; ex post checks: 11%; anti?fraud investigations: 8%).
Aus den Tabellen geht hervor, dass, betrachtet man alle Mitgliedstaaten und alle erfassten Bereiche zusammen, die große Mehrheit (81 %) der Kontrollbediensteten im Berichtsjahr mit Ex-ante-Kontrollen befasst war (Ex-post-Kontrollen: 11 % , Betrugsbekämpfungsuntersuchungen: 8 %).
TildeMODEL v2018

A coherent anti-fraud policy must include sophisticated instruments for detecting fraud, checking operations and penalising irregularities and fraud harmful to the Communities’ financial interests in an effective and targeted manner.
Eine kohärente Betrugsbekämpfungspolitik bedarf geeigneter Rechtsvorschriften für die gezielte und effiziente Aufdeckung von Betrugsdelikten, Kontrolle von Vorgängen und Ahndung von Unregelmäßigkeiten und Betrugsdelikten zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts.
TildeMODEL v2018

Regarding the final assessment of the programmes, the ESC feels that in addition to the various anti-fraud checks provided for, an anonymous assessment form should be issued to each student to fill in at the end of the course.
Zur Frage der abschließenden Bewertung der verschiedenen Programme meint der WSA, daß zusätzlich zu den geplanten Kontrollen zur Betrugsverhinderung noch anonyme Bewer­tungs­bögen vorgesehen werden sollten, die von den Teilnehmern am Ende des Kurses persönlich auszu­füllen sind.
TildeMODEL v2018

While a forward inspection plan involving regular inspections is highly desirable, there must also be provision for ad hoc checks, especially where fraud is suspected.
Überwachungspläne, die regelmäßige Kontrollen vorsehen, sind höchst wünschenswert, doch müssen auch Ad-hoc-Kontrollen möglich sein, vor allem wenn Verdacht auf Betrug besteht.
TildeMODEL v2018

Large surpluses could be left unspent, and the upshot could be a runaway increase in demand which the production system could not meet, problems for administrative checks, and widespread fraud.
Was die Strukturpolitik anbelangt, so könnte eine Mittelübertragung, die die Auf­nahmefähigkeit der Wirtschafts- und Finanzsysteme der Beitrittskandidaten überschreitet, kontrapro­duktive Auswirkungen haben, mit der Bildung hoher passiver Rücklagen und einem unkontrollierten Anstieg der Nachfrage, die das Produktionssystem nicht erfüllen kann, mit Schwierigkeiten für die administrativen Kontrollsysteme und einer Zunahme von Betrugsfällen einhergehen.
TildeMODEL v2018

It therefore constitutes an obstacle to effective checks on fraud, since counterfeit and pirated goods are often systematically channelled on to neighbouring markets.
Sie stellt darüber hinaus ein Hindernis für effiziente Kontrollen von Betrugsfällen dar, da Nachahmungen und Piraterie oft systematisch auf Nachbarmärkte ausgerichtet sind.
TildeMODEL v2018