Translation of "Check fraud" in German
Following
acceptance
of
your
order,
Brooks
may
carry
out
a
standard
fraud
check.
Nach
der
Annahme
der
Bestellung
kann
Brooks
eine
standardmäßige
Betrugsprüfung
durchführen.
ParaCrawl v7.1
Google
their
company
name
to
check
for
fraud
reports,
reviews
and
comments
from
existing
customers.
Google
ihre
Firmennamen
für
Betrug
Berichte
zu
überprüfen,
Bewertungen
und
Kommentare
von
bestehenden
Kunden.
ParaCrawl v7.1
The
check
digit
is
the
result
of
that
formula
and
is
used
as
an
anti-fraud
check.
Die
Überprüfung
Stelle
ist
das
Resultat
dieser
Formel
und
wird
als
anti-fraud
Überprüfung
verwendet.
ParaCrawl v7.1
As
for
cooperation
between
Member
States
to
check
fraud,
the
arrangements
to
be
introduced
for
this
purpose
guarantee
confidentiality
as
regards
exchanges
of
information
and
the
notification
to
firms
of
information
which
concerns
them.
Beim
gemeinsamen
Kampf
der
zwölf
Mitgliedsländer
gegen
Steuerhinterziehungen
wird
der
Schutz
ausgetauschter
Daten
garantiert
und
dafür
gesorgt,
daß
die
Unternehmen
über
die
Weitergabe
ihrer
Daten
auf
dem
laufenden
gehalten
werden.
EUbookshop v2
Of
course
to
prevent
yourself
from
being
a
victim
of
identity
theft
you
are
going
to
want
to
routinely
check
for
fraud
identity
theft,
and
more
than
anything
this
means
checking
your
credit
report.
Natürlich
wollen
Sie
verhindern,
dass
selbst
ein
Opfer
von
Identitätsdiebstahl
routinemäßig
für
Betrug,
Identitätsdiebstahl
und
mehr
als
alles,
was
das
bedeutet
Überprüfung
Ihrer
Kredit-Bericht
überprüfen
möchten.
ParaCrawl v7.1
Brooks
reserves
the
right
to
cancel
your
order
if
it
fails
this
fraud
check.
Brooks
behält
sich
das
Recht
auf
Stornierung
Ihrer
Bestellung
vor,
falls
die
Prüfung
auf
Betrug
positiv
ausfällt.
ParaCrawl v7.1
Like
any
fraud,
check
fraud
emerged
as
crafty
con
artists
discovered
they
could
photocopy
checks
or
alter
checks
to
steal
money
from
innocent
victims.
Wie
bei
jeder
Betrug,
Betrug
prüfen,
sich
als
crafty
mit
Künstlern
entdeckt
sie
könnten
Fotokopie
Kontrollen
oder
ändern
Kontrollen
zu
stehlen
Geld
von
unschuldigen
Opfern.
ParaCrawl v7.1
For
example,
we
may
share
your
personal
data
with
credit
reporting
and
fraud
checking
agencies.
Zum
Beispiel
können
wir
Ihre
persönlichen
Daten
zur
Betrugsprüfung
an
Agenturen
weiterleiten.
ParaCrawl v7.1
First,
Mrs
Theato
is
to
be
congratulated
for
the
clarity
and
constructiveness
of
her
report
on
on-the-spot
checks
to
combat
fraud.
Zunächst
muß
Frau
Theato
zu
der
Klarheit
und
Konstruktivität
ihres
Bericht
im
Zusammenhang
mit
den
Kontrollen
vor
Ort
zur
Bekämpfung
des
Betrugs
beglückwünscht
werden.
Europarl v8
Whereas,
in
order
to
minimize
the
risk
of
fraud,
checks
on
applicants'
compliance
with
the
eligibility
criteria
should
be
carried
out
in
the
Member
State
in
which
the
importer
is
established
or
has
set
up
his
registered
office;
Zur
Verringerung
des
Betrugsrisikos
sind
die
Kontrollen
darüber,
ob
die
Antragsteller
die
Zulassungskriterien
erfuellen,
in
dem
Mitgliedstaat
durchzuführen,
in
dem
der
Einführer
seinen
Wohn-
oder
Firmensitz
hat.
JRC-Acquis v3.0
It
can
be
seen
from
the
tables
that,
in
all
the
Member
States
and
all
the
areas
covered,
the
vast
majority
of
human
resources
were
assigned
in
2002
to
ex
ante
checks
(ex
ante
checks:
81%;
ex
post
checks:
11%;
anti?fraud
investigations:
8%).
Aus
den
Tabellen
geht
hervor,
dass,
betrachtet
man
alle
Mitgliedstaaten
und
alle
erfassten
Bereiche
zusammen,
die
große
Mehrheit
(81
%)
der
Kontrollbediensteten
im
Berichtsjahr
mit
Ex-ante-Kontrollen
befasst
war
(Ex-post-Kontrollen:
11
%
,
Betrugsbekämpfungsuntersuchungen:
8
%).
TildeMODEL v2018
A
coherent
anti-fraud
policy
must
include
sophisticated
instruments
for
detecting
fraud,
checking
operations
and
penalising
irregularities
and
fraud
harmful
to
the
Communities’
financial
interests
in
an
effective
and
targeted
manner.
Eine
kohärente
Betrugsbekämpfungspolitik
bedarf
geeigneter
Rechtsvorschriften
für
die
gezielte
und
effiziente
Aufdeckung
von
Betrugsdelikten,
Kontrolle
von
Vorgängen
und
Ahndung
von
Unregelmäßigkeiten
und
Betrugsdelikten
zu
Lasten
des
Gemeinschaftshaushalts.
TildeMODEL v2018
Regarding
the
final
assessment
of
the
programmes,
the
ESC
feels
that
in
addition
to
the
various
anti-fraud
checks
provided
for,
an
anonymous
assessment
form
should
be
issued
to
each
student
to
fill
in
at
the
end
of
the
course.
Zur
Frage
der
abschließenden
Bewertung
der
verschiedenen
Programme
meint
der
WSA,
daß
zusätzlich
zu
den
geplanten
Kontrollen
zur
Betrugsverhinderung
noch
anonyme
Bewertungsbögen
vorgesehen
werden
sollten,
die
von
den
Teilnehmern
am
Ende
des
Kurses
persönlich
auszufüllen
sind.
TildeMODEL v2018
While
a
forward
inspection
plan
involving
regular
inspections
is
highly
desirable,
there
must
also
be
provision
for
ad
hoc
checks,
especially
where
fraud
is
suspected.
Überwachungspläne,
die
regelmäßige
Kontrollen
vorsehen,
sind
höchst
wünschenswert,
doch
müssen
auch
Ad-hoc-Kontrollen
möglich
sein,
vor
allem
wenn
Verdacht
auf
Betrug
besteht.
TildeMODEL v2018
Large
surpluses
could
be
left
unspent,
and
the
upshot
could
be
a
runaway
increase
in
demand
which
the
production
system
could
not
meet,
problems
for
administrative
checks,
and
widespread
fraud.
Was
die
Strukturpolitik
anbelangt,
so
könnte
eine
Mittelübertragung,
die
die
Aufnahmefähigkeit
der
Wirtschafts-
und
Finanzsysteme
der
Beitrittskandidaten
überschreitet,
kontraproduktive
Auswirkungen
haben,
mit
der
Bildung
hoher
passiver
Rücklagen
und
einem
unkontrollierten
Anstieg
der
Nachfrage,
die
das
Produktionssystem
nicht
erfüllen
kann,
mit
Schwierigkeiten
für
die
administrativen
Kontrollsysteme
und
einer
Zunahme
von
Betrugsfällen
einhergehen.
TildeMODEL v2018
It
therefore
constitutes
an
obstacle
to
effective
checks
on
fraud,
since
counterfeit
and
pirated
goods
are
often
systematically
channelled
on
to
neighbouring
markets.
Sie
stellt
darüber
hinaus
ein
Hindernis
für
effiziente
Kontrollen
von
Betrugsfällen
dar,
da
Nachahmungen
und
Piraterie
oft
systematisch
auf
Nachbarmärkte
ausgerichtet
sind.
TildeMODEL v2018