Translation of "Chaste" in German
I
am
sure
he
is
chaste,
as
the
moon
is.
Gewiß
ist
er
keusch
wie
der
Mond.
Salome v1
The
moon
is
also
a
goddess
chaste
and
virginal.
Der
Mond
ist
auch
eine
Göttin,
keusch
und
jungfräulich.
OpenSubtitles v2018
Oh,
there's
no
need
to
worry,
it's
been
chaste.
Oh,
es
gibt
keinen
Grund
zur
Sorge,
es
war
keusch.
OpenSubtitles v2018
We
should
remain
chaste
until
marriage.
Wir
sollen
bis
zur
Ehe
keusch
bleiben.
OpenSubtitles v2018
You
know
he's
chaste,
right?
Du
weißt,
dass
er
enthaltsam
lebt,
ja?
OpenSubtitles v2018
High
enough
to
be
sniffing
the
chaste
minister
wives
between
the
legs.
Wir
konnten
den
keuschen
Hofdamen
zwischen
den
Beinen
schnuppern.
OpenSubtitles v2018
Do
people
truly,
truly
think
of
you
as
a
chaste
person?
Denken
die
Leute
wirklich,
Sie
wären
keusch
und
enthaltsam?
OpenSubtitles v2018
And
because
Thracian
men
and
women
are
to
remain
chaste
until
married.
Und
weil
thrakische
Männer
und
Frauen
keusch
bleiben,
bis
sie
heiraten.
OpenSubtitles v2018