Translation of "Chaste" in German

I am sure he is chaste, as the moon is.
Gewiß ist er keusch wie der Mond.
Salome v1

The moon is also a goddess chaste and virginal.
Der Mond ist auch eine Göttin, keusch und jungfräulich.
OpenSubtitles v2018

Oh, there's no need to worry, it's been chaste.
Oh, es gibt keinen Grund zur Sorge, es war keusch.
OpenSubtitles v2018

We should remain chaste until marriage.
Wir sollen bis zur Ehe keusch bleiben.
OpenSubtitles v2018

You know he's chaste, right?
Du weißt, dass er enthaltsam lebt, ja?
OpenSubtitles v2018

High enough to be sniffing the chaste minister wives between the legs.
Wir konnten den keuschen Hofdamen zwischen den Beinen schnuppern.
OpenSubtitles v2018

Do people truly, truly think of you as a chaste person?
Denken die Leute wirklich, Sie wären keusch und enthaltsam?
OpenSubtitles v2018

And because Thracian men and women are to remain chaste until married.
Und weil thrakische Männer und Frauen keusch bleiben, bis sie heiraten.
OpenSubtitles v2018

Related phrases