Translation of "Charge rights" in German
Commissioner
in
charge
of
fundamental
rights
Viviane
Reding
raised
legal
concerns.
Die
für
Grundrechte
zuständige
Kommissarin
Viviane
Reding
führte
rechtliche
Bedenken
an.
ParaCrawl v7.1
I
say
this
not
because
I
am
the
first
ever
EU-Commissioner
in
charge
of
fundamental
rights.
Dies
sage
ich
nicht,
weil
ich
die
allererste
für
Grundrechte
zuständige
EU-Kommissarin
bin.
TildeMODEL v2018
The
photos
are
free
of
charge,
all
rights
are
retained
by
Hochland
SE.
Die
Verwendung
der
Fotos
ist
kostenlos,
die
Rechte
bleiben
uneingeschränkt
bei
der
Hochland
SE.
CCAligned v1
Thankful
as
we
are
for
databases
free
of
charge,
the
rights
of
all
parties
involved
have
to
be
protected.
So
dankbar
wir
für
Gratisdatenbanken
sind
–
die
Rechte
aller
Beteiligten
müssen
gewahrt
werden.
ParaCrawl v7.1
Do
you
wish
to
reaffirm
your
intention
to
entrust
the
new
commissioner
in
charge
of
fundamental
rights
with
the
responsibility
for
historical
national
minorities,
immigrant
minorities
and
the
Roma?
Werden
Sie
Ihre
Absicht
nochmals
bestätigen,
dem
neuen
Kommissar
für
Grundrechte
auch
die
Verantwortung
für
traditionelle
nationale
Minderheiten,
eingewanderte
Minderheiten
und
die
Roma
zu
übertragen?
Europarl v8
A
new
inter-ministerial
committee
in
charge
of
women's
rights
and
equality
has
been
created
with
the
aim
of
bringing
together
all
the
relevant
departments
and
ensure
better
co-ordination.
Es
wurde
ein
neuer
interministerieller
Ausschuss
geschaffen,
der
für
Frauenrechte
und
für
die
Gleichstellung
zuständig
ist
und
die
Koordinierung
zwischen
sämtlichen
relevanten
Ministerien
verbessern
soll.
TildeMODEL v2018
She
turned
to
the
European
Commission
to
ask
for
help,
"as
you
are
in
charge
of
fundamental
rights".
Sie
wandte
sich
an
die
Europäische
Kommission
und
bat
diese
um
Hilfe,
da
diese
ja
„für
Grundrechte
zuständig“
sei.
TildeMODEL v2018
Earlier
that
same
month,
the
State
Secretary
in
charge
of
Human
Rights,
Mr
C.
Malhuret
(UDF),implicitly
referring
to
the
FrontNational,
declared
on
television
on
13.4.87
that
the
problems
of
coexistence
among
ethniccommunities
could
not
be
solvedby
'shouting
down
in
public
the
headsof
associations
who
workin
favour
of
immigrantsor'
'by
organizing
demonstrations
tarnished
by
confrontation(Le
Monde,'
11,17118.4.87;
see
also
Le
Monde,
2.7.87\.
Am
13.4.1987
erklärte
der
für
die
Menschenrechte
zuständige
Staatssekretär
C.
Malhuret
(UDF)
mit
Blick
auf
die
Front
National,
die
Probleme
des
Zusammenlebens
der
verschiedenen
Bevölkerungsgruppen
seien
weder
durch
öffentliches
Niederbrüllen
der
Leiter
von
Verbänden,
die
sich
für
die
Interessen
der
Ausländer
einsetzen,
noch
durch
Veranstaltung
von
auf
Konfrontation
ausgerichteten
Demonstrationen
zu
lösen
(Le
Monde,
11.,17.
und
18.4.1987;
siehe
auch
Le
Monde,
2.7.1987).
EUbookshop v2
A
new
inter-ministerial
committee
in
charge
of
women's
rights
and
equality
has
been
created
with
the
aim
of
bringing
together
all
the
relevant
departments
and
ensure
better
coordination.
Es
winde
ein
neuer
mterministerieller
Ausschuss
geschaffen,
der
für
Frauenrechte
und
für
die
Gleichstellung
zuständig
ist
und
die
Koordinierung
zwischen
sämtlichen
relevanten
Ministerien
verbessern
soll.
EUbookshop v2
In
our
regular
interview
we
ask
Commission
Vice-president
Viviane
Reding
how
she
intends
to
foster
the
promotion
of
equality
and
non-discrimination
during
her
term
in
office
as
Commissioner
in
charge
of
fundamental
rights.
In
unserem
regelmäßigen
Interview
sprechen
wir
mit
der
Vizepräsidentin
der
Europäischen
Kommission,
Viviane
Reding,
über
ihre
Pläne
zur
Förderung
der
Gleichbehandlung
und
Nichtdiskriminierung
während
ihrer
Amtszeit
als
Kommissarin
für
Grundrechte.
EUbookshop v2
"We
call
on
European
Commission
vice
president
Vivianne
Reding,
in
charge
of
fundamental
rights,
and
on
international
trade
commissioner,
Karel
De
Gucht,
to
reaffirm
the
EU's
fierce
rejection
of
any
support
of
death
penalty
and
to
promote
a
EU-wide
ban
on
this
unacceptable
export
of
death".
Wir
fordern
die
für
Grundrechte
zuständige
Vizepräsidentin
der
EU-Kommission
Viviane
Reding
und
den
für
internationalen
Handel
zuständigen
EU-Kommissar
Karel
De
Gucht
auf,
die
strikte
Ablehnung
jeglicher
Unterstützung
der
Todesstrafe
seitens
der
EU
zu
bekräftigen
und
sich
für
ein
EU-weites
Verbot
dieser
inakzeptablen
Ausfuhr
des
Todes
einzusetzen.“
ParaCrawl v7.1
By
submitting
communications
and/or
materials
to
Syngenta
through
this
Web
site,
you
assign
to
Syngenta,
free
of
charge,
all
worldwide
rights,
title
and
interest
in
all
copyrights
and
other
intellectual
property
rights
in
the
information
and/or
materials
you
submit.
Indem
Sie
über
die
Website
Nachrichten
und/oder
Materialien
an
Syngenta
übermitteln,
übertragen
Sie
gleichzeitig
kostenlos
alle
weltweiten
Rechte
an
allen
Urheberrechten
und
anderem
geistigen
Eigentum,
das
in
den
uns
übermittelten
Informationen
und
Materialien
enthalten
ist,
an
Syngenta.
ParaCrawl v7.1
"The
EU
Council,
the
European
Parliament
and
senior
officials
from
the
EU
committee
who
are
in
charge
of
human
rights
all
indicated
that
they
would
continue
to
keep
a
close
eye
on
the
progress
of
Hu
Jia's
case."
Der
EU-Rat,
das
Europäische
Parlament
und
Mitglieder
der
Europäischen
Kommission
in
Sachen
Menschenrechte
wiesen
alle
darauf
hin,
dass
sie
weiterhin
den
Verlauf
von
Herrn
Hu
Jias
Fall
im
Auge
behalten
werden.
ParaCrawl v7.1
"The
presence
of
an
officer
in
charge
of
fundamental
rights,
to
work
in
liaison
with
NGOs,
should
improve
the
lot
of
migrants.
Die
Anwesenheit
eines
Beamten,
der
für
Grundrechte
verantwortlich
ist
und
mit
Nichtregierungsorganisationen
zusammenarbeitet,
sollte
das
Schicksal
der
Migranten
verbessern.
ParaCrawl v7.1
Other
human
rights
groups,
including
B'Tselem,
Gisha,
and
Physicians
for
Human
Rights,
charge
that
the
IDF
intentionally
targeted
medical
personal,
killing
over
a
dozen,
including
paramedics
and
ambulance
drivers.
Andere
Menschenrechtsgruppen,
einschließlich
B'tselem,
Gisha
und
der
Ärzte
für
Menschenrechte
klagen
die
IDF
an,
bewusst,
medizinisches
Personal
angegriffen,
über
ein
Dutzend
getötet
zu
haben
einschließlich
Sanitätern
und
Ambulanzfahrern.
ParaCrawl v7.1
For
instance,
the
President
of
France,
Nicolas
Sarkozy,
appointed
a
well
known
pro-Israeli,
François
Zimeray,
as
Ambassador
in
charge
of
«
Human
Rights
».
Der
Präsident
von
Frankreich,
Nicolas
Sarkozy,
ernannte
einen
namhaften
Pro-Israeli,
François
Zimeray,
zum
Botschafter
für
"Menschenrechte".
ParaCrawl v7.1
Thomas
Hammarberg,
an
administrative
commissioner
in
charge
of
Human
Rights
in
the
European
Council,
accepted
an
interview
Thomas
Hammarberg
thought
that
the
current
situation
of
human
rights
in
China
has
not
connected
with
the
philosophy
of
the
United
Nations
Convention
on
Human
Rights.
Thomas
Hammarberg,
Verwaltungskommissar
im
Europarat,
zuständig
für
Menschenrechte
Thomas
Hammarberg
findet,
dass
die
derzeitige
Situation
der
Menschenrechte
in
China
nicht
der
Philosophie
der
Menschenrechtskonvention
der
Vereinten
Nationen
entspricht.
ParaCrawl v7.1
The
Ambassador
was
not
available
and
Mr
Eduardo
who
was
in
charge
of
human
rights,
met
Falun
Gong
practitioners.
Da
der
Botschafter
nicht
erreichbar
war,
traf
sich
Herr
Eduardo,
zuständig
für
Menschenrechtsangelegenheiten,
mit
den
Falun
Gong-Praktizierenden.
ParaCrawl v7.1
From
the
11th
to
the
20th
of
February,
we
participated
in
6
conferences
on
invitation,
met
with
Scotland's
Member
of
Parliament
in
charge
of
human
rights
affairs,
as
well
as
other
parliament
members,
and
were
interviewed
by
a
Scottish
newspaper
and
a
student
newspaper.
Vom
11.
bis
zum
20.
Februar
nahmen
wir
an
sechs
Konferenzen
zu
denen
wir
eingeladen
worden
waren
teil,
trafen
uns
mit
den
schottischen
Mitgliedern
des
Parlaments,
welche
für
Menschenrechtangelegenheiten
zuständig
waren
und
auch
mit
anderen
Parlamentsmitgliedern
und
wurden
von
einer
schottischen
Zeitung
und
einer
Studentenzeitung
interviewt.
ParaCrawl v7.1
The
first
day
in
La
Paz,
we
had
an
interview
with
a
public
official
in
charge
of
human
rights,
Mr.
Waldo
Sánchez.
Am
ersten
Tag
in
La
Paz
hatten
wir
ein
Interview
mit
Herrn
Waldo
Sánchez,
einem
Beamten,
der
für
die
Menschenrechte
zuständig
war.
ParaCrawl v7.1