Translation of "Change of heart" in German

So I welcome Mr Le Pen's change of heart.
Ich begrüße deshalb den Sinneswandel von Herrn Le Pen.
Europarl v8

I don't know, maybe Pops had a change of heart. Decided to bring Junior back into the fold after he found out he'd changed and was coming home?
Vielleicht wollte Paps Junior doch als Nachfolger, nachdem dieser sich geändert hat.
OpenSubtitles v2018

I just, I thought about Raj's situation, and I had a change of heart.
Ich habe nur über Rajs Situation nachgedacht und hatte einen Sinneswandel.
OpenSubtitles v2018

Yeah, my parents had a change of heart.
Ja, meine Eltern haben ihre Meinung geändert.
OpenSubtitles v2018

Yeah. I had a change of heart, ok?
Ich hatte einen Sinneswandel, okay?
OpenSubtitles v2018

It didn't take long for me to have a change of heart.
Es dauerte nicht lange, bis ich einen Sinneswandel hatte.
OpenSubtitles v2018

Well, this explains your change of heart.
Nun, das erklärt deinen Sinneswandel.
OpenSubtitles v2018