Translation of "Change of heart" in German
So
I
welcome
Mr
Le
Pen's
change
of
heart.
Ich
begrüße
deshalb
den
Sinneswandel
von
Herrn
Le
Pen.
Europarl v8
I
don't
know,
maybe
Pops
had
a
change
of
heart.
Decided
to
bring
Junior
back
into
the
fold
after
he
found
out
he'd
changed
and
was
coming
home?
Vielleicht
wollte
Paps
Junior
doch
als
Nachfolger,
nachdem
dieser
sich
geändert
hat.
OpenSubtitles v2018
I
just,
I
thought
about
Raj's
situation,
and
I
had
a
change
of
heart.
Ich
habe
nur
über
Rajs
Situation
nachgedacht
und
hatte
einen
Sinneswandel.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
my
parents
had
a
change
of
heart.
Ja,
meine
Eltern
haben
ihre
Meinung
geändert.
OpenSubtitles v2018
Yeah.
I
had
a
change
of
heart,
ok?
Ich
hatte
einen
Sinneswandel,
okay?
OpenSubtitles v2018
It
didn't
take
long
for
me
to
have
a
change
of
heart.
Es
dauerte
nicht
lange,
bis
ich
einen
Sinneswandel
hatte.
OpenSubtitles v2018
Well,
this
explains
your
change
of
heart.
Nun,
das
erklärt
deinen
Sinneswandel.
OpenSubtitles v2018