Translation of "Challenging role" in German

The understudy's the most challenging role in any production.
Die Zweitbesetzung ist in jeder Produktion die größte Herausforderung.
OpenSubtitles v2018

This is gonna be my most challenging role yet.
Das wird meine größte Herausforderung werden.
OpenSubtitles v2018

Interested in joining us in a challenging and exciting role?
Haben Sie Interesse an einer anspruchsvollen und interessanten Tätigkeit bei uns?
CCAligned v1

You can expect a challenging and demanding role as part of a highly motivated team.
Es erwartet Sie eine anspruchsvolle und herausfordernde Tätigkeit, in einem motivierten Team.
ParaCrawl v7.1

A challenging role with lots of potential to develop.
Eine herausfordernde Aufgabe mit viel Potenzial, sich zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1

Are you interested in a challenging role within a successful and forward-thinking company?
Sie sind an einer herausfordernden Aufgabe in einem erfolgreichen, zukunftsorientierten Unternehmen interessiert?
ParaCrawl v7.1

Russia is also challenging the UN’s role, albeit to a lesser extent.
Auch Russland stellt die Rolle der UNO in Frage, wenngleich in geringerem Maße.
News-Commentary v14

Swiss Life can offer you a challenging role in a team- and performance-oriented working environment.
Bei Swiss Life erwartet Sie eine herausfordernde Aufgabe in einem team- und leistungsorientierten Arbeitsumfeld.
ParaCrawl v7.1

You can expect a challenging and varied role as well as a pleasant working environment and performance-based remuneration.
Es erwartet Sie eine anspruchsvolle und vielseitige Tätigkeit sowie ein gutes Arbeitsklima und eine leistungsgerechte Vergütung.
ParaCrawl v7.1

Don't miss the opportunity to take on an exciting and challenging role at Parallels.
Nutzen Sie die Chance und übernehmen Sie eine interessante und anspruchsvolle Aufgabe bei Parallels.
ParaCrawl v7.1

Finally, I would like to thank the Ombudsman for the work he does, and I wish him every success in this very challenging role.
Schließlich möchte ich dem Bürgerbeauftragten für die geleistete Arbeit danken, und ich wünsche ihm viel Erfolg in dieser sehr anspruchsvollen Rolle.
Europarl v8

As a result, consortia and fora are playing an increasing role in the development of standards, challenging the role and structures of the ESOs as well as the intervention of public authorities at the EU level.
Dies führt dazu, dass Konsortien und Foren zunehmend eine Rolle bei der Entwicklung von Normen spielen und die Rolle und die Struktur der europäischen Normungsgremien und das Eingreifen der öffentlichen Verwaltungen auf EU-Ebene in Frage stellen.
TildeMODEL v2018

In the six years that I have fulfilled this challenging and demanding role of ombudsman, I have learned thatother countries, other ombudsmen, can offer a great insight into my own way of working.
In densechs Jahren, in denen ich diese schwierige und anspruchsvolle Aufgabe des Bürgerbeauftragten wahrgenommenhabe, ist mir klar geworden, dass ich von anderen Ländern, von anderen Bürgerbeauftragten, sehr viel über meineeigene Arbeitsweise lernen kann.
EUbookshop v2

The Commission has proposed itself as programme manager, a challenging role for which it has little experience.
Die Kommission schlug vor, die Rolle des Programmverwalters selbst zu übernehmen, eine anspruchsvolle Funktion,für deren Ausübungsie über wenig Erfahrung verfügt.
EUbookshop v2

He has also received acclaim in Rossini's Armida, alongside Renée Fleming, in the famously challenging role of Tonio in La fille du régiment, and as Arturo in I puritani at the Metropolitan Opera.
Er wurde, neben Renée Fleming, auch in Rossinis Armida und in der berühmten und herausfordernden Rolle des Tonio in La fille du régiment und als Arturo in Vincenzo Bellinis I puritani an der Metropolitan Opera gefeiert.
WikiMatrix v1

Would you like to train to be a Technical Model Builder (m/f), CNC Cutting Machine Operator (m/f) or a Process Mechanic (m/f) and take on a challenging role from the outset?
Sie möchten sich zum Technischen Modellbauer (m/w), CNC Zerspanungsmechaniker (m/w) oder zum Verfahrensmechaniker (m/w) ausbilden lassen und von Beginn an einer anspruchsvollen Tätigkeit nachgehen?
ParaCrawl v7.1

If you are interested in this challenging and varied role and if you can identify yourself with the profile, we look forward to receiving your application, which you can send us online via our applicant management system.
Wenn Sie diese interessante und vielseitige Aufgabe reizt, freuen wir uns auf Ihre Bewerbung, die Sie uns online über unser Bewerbermanagementsystem zur Verfügung stellen können.
ParaCrawl v7.1

We place focus on challenging the role of functionality in design and practicing both sustainability and respect for the environment at all times, without compromising aesthetics.
Wir legen Fokus darauf, die Rolle der Funktionalität im Design herauszufordern und sowohl Nachhaltigkeit als auch Umweltverträglichkeit jederzeit zu praktizieren.
CCAligned v1

Simon is painting, while David, the father, sits in his study, and Judith Bliss, the lady of the house, is in the garden, rehearsing a challenging role.
Die neunzehnjährige exzentrische Tochter, Sorel, liest, Simon malt, Vater David sitzt in seinem Arbeitszimmer und Judith Bliss, die Hausherrin, probt im Garten eine schwierige Rolle.
ParaCrawl v7.1

It is certainly a challenging role, as I have to consolidate all the investment guidelines of the CIO (Chief Investment Officer), the different investment styles of the Portfolio Managers and our quantitative capabilities.
Es ist sicher eine anspruchsvolle Rolle, denn ich muss sämtliche Anlagerichtlinien des CIO (Chief Investment Officer), die verschiedenen Anlagestile der Portfoliomanager sowie unsere Fähigkeiten in der quantitativen Analyse zusammenführen.
ParaCrawl v7.1

You can expect a challenging and varied role in an atmosphere of trust that is facilitated by working together in a skilled manner as part of a team.
Es erwartet Sie eine anspruchsvolle und abwechslungsreiche Tätigkeit in einer vertrauensvollen Atmosphäre, gefördert durch kompetente Zusammenarbeit im Team.
ParaCrawl v7.1