Translation of "Challenge" in German
This
challenge
will
continue
to
grow
as
the
world's
population
expands.
Diese
Herausforderung
wird
mit
zunehmender
Weltbevölkerung
weiter
wachsen.
Europarl v8
Our
greatest
challenge
now
is
to
establish
the
next
international
climate
treaty.
Unsere
größte
Herausforderung
besteht
jetzt
darin,
den
nächsten
internationalen
Klimavertrag
abzuschließen.
Europarl v8
I
see
this
as
the
major
challenge
facing
all
of
us.
Darin
sehe
ich
die
größte
Herausforderung
für
uns
alle.
Europarl v8
Europe's
childcare
facilities
and
schools
are,
after
all,
cracking
under
the
strain
of
the
challenge
of
integration.
Die
Kinderbetreuungseinrichtungen
und
Schulen
Europas
zerbrechen
ja
an
der
Herausforderung
Integration.
Europarl v8
We
should
rise
to
the
challenge
and
address
this
problem.
Wir
sollten
uns
der
Herausforderung
stellen
und
dieses
Problem
angehen.
Europarl v8
Now
our
challenge
is
to
have
this
system
adopted
and
implemented
sooner
rather
than
later.
Jetzt
besteht
unsere
Herausforderung
darin,
das
System
anzunehmen
und
möglichst
bald
umzusetzen.
Europarl v8
The
Commission
and
I
myself
are
ready
to
take
up
the
challenge.
Die
Kommission
und
ich
selbst
sind
bereit,
die
Herausforderungen
anzunehmen.
Europarl v8
The
European
Socialists
are
ready
for
this
challenge.
Die
Europäischen
Sozialdemokraten
sind
bereit,
diese
Herausforderung
anzunehmen.
Europarl v8
That
is
our
development
challenge
as
a
Parliament.
Das
ist
unsere
entwicklungspolitische
Herausforderung
als
Parlament.
Europarl v8
Finally,
the
reconstruction
phase
represents
an
immense
challenge.
Schließlich
bedeutet
die
Wiederaufbauphase
eine
immense
Herausforderung.
Europarl v8
In
view
of
all
this,
the
challenge
now
is
to
make
a
break
with
these
current
policies
...
Angesichts
all
dessen
ist
die
Herausforderung,
die
aktuelle
Politik
zu
durchbrechen
...
Europarl v8
You
know
that
this
is
an
important
challenge.
Sie
wissen,
dass
dies
eine
wichtige
Herausforderung
darstellt.
Europarl v8
The
challenge
is
even
greater
as
a
result
of
the
economic
crisis.
Die
Herausforderung
ist
in
Folge
der
Wirtschaftskrise
nun
noch
größer.
Europarl v8
This
is
the
challenge
we
face.
Das
ist
die
Herausforderung,
die
sich
uns
stellt.
Europarl v8
That
is
the
scale
of
the
challenge.
Das
ist
das
Ausmaß
dieser
Herausforderung.
Europarl v8
A
very
important
factor
is
Europe's
demographic
challenge.
Ein
sehr
bedeutender
Faktor
ist
Europas
demographische
Herausforderung.
Europarl v8
Our
second
great
challenge
is
climate
change.
Unsere
zweite
große
Herausforderung
ist
der
Klimawandel.
Europarl v8
This
is
the
third
global
challenge
that
I
wish
to
bring
to
you
today.
Dies
ist
die
dritte
globale
Herausforderung,
die
ich
Ihnen
heute
darlegen
möchte.
Europarl v8
This
is
because
energy
is,
in
fact,
the
greatest
challenge
and
the
greatest
test.
Denn
die
Energie
ist
tatsächlich
die
größte
Herausforderung
und
die
größte
Prüfung.
Europarl v8
We
therefore
face
a
clear
and
specific
challenge.
Wir
stehen
folglich
vor
einer
klaren
und
konkreten
Herausforderung.
Europarl v8
This
is
a
great
challenge
for
us.
Das
ist
eine
große
Herausforderung
für
uns.
Europarl v8
Alzheimer's
disease
is
a
major
economic
challenge
for
all
societies.
Die
Alzheimer-Krankheit
ist
eine
der
zentralen
wirtschaftlichen
Herausforderungen
für
alle
Gesellschaften.
Europarl v8
We
now
face
the
challenge
of
implementation.
Wir
stehen
nun
vor
der
Herausforderung
der
Umsetzung.
Europarl v8
We
face
this
challenge
with
all
passenger
rights
legislation.
Diese
Herausforderung
stellt
sich
uns
bei
allen
Rechtsvorschriften
zu
Fahrgastrechten.
Europarl v8
Otherwise,
many
people
could
attempt
to
evade
this
challenge.
Ansonsten
werden
viele
Menschen
versuchen,
diese
Herausforderung
zu
umgehen.
Europarl v8