Translation of "Certificate of title" in German
The
document
can
preferably
be
an
electronic
vehicle
registration
document
or
certificate
of
title
or
another
motor
vehicle
document.
Bei
dem
Dokument
kann
es
sich
vorzugsweise
um
einen
elektronischen
Fahrzeugschein
oder
Fahrzeugbrief
oder
ein
anderes
Kraftfahrzeugdokument
handeln.
EuroPat v2
The
invention
allows
updating
the
electronic
motor
vehicle
certificate
of
title
or
the
electronic
motor
vehicle
registration
certificate
online,
for
example
when
the
owner
of
the
motor
vehicle
and/or
the
license
number
is
changed.
Die
Erfindung
ermöglich
es,
den
elektronischen
Kraftfahrzeugbrief
oder
Kraftfahrzeugschein
online
zu
aktualisieren,
wenn
sich
zum
Beispiel
der
Halter
des
Kraftfahrzeugs
und/oder
das
amtliche
Kennzeichen
des
Kraftfahrzeugs
ändern.
EuroPat v2
According
to
one
embodiment
of
the
invention
the
first
ID
token
is
an
electronic
vehicle
certificate
of
title,
which
is
assigned
in
a
fixed
way
to
a
motor
vehicle
but
not
to
a
user.
Beispielsweise
handelt
es
sich
bei
dem
ID-Token
um
einen
elektronischen
Fahrzeugbrief,
der
nur
einem
Kraftfahrzeug,
nicht
aber
einem
Nutzer
fest
zugeordnet
ist.
EuroPat v2
This
authentication
step
can
also
be
omitted
if
it
is
assumed
that
the
ID
token
107
is
assigned
fixedly
only
to
the
motor
vehicle
172
and
not
to
the
user
102,
as
it
is
the
case
for
example
for
a
motor
vehicle
certificate
of
title.
Dieser
Authentifizierungsschritt
kann
auch
entfallen,
wenn
davon
ausgegangen
wird,
dass
der
ID-Token
107
nur
dem
Kraftfahrzeug
172
und
nicht
dem
Nutzer
102
fest
zugeordnet
ist,
wie
das
bei
einem
Kraftfahrzeugbrief
beispielsweise
der
Fall
ist.
EuroPat v2
The
data
in
the
Land
Registry
(as
evidenced
on
a
certificate
of
title)
constitutes
the
only
legal
record
of
land
ownership
in
Croatia.
Die
Daten
aus
dem
Grundbuchamt
(angeführt
im
Besitztitel)
stellen
das
einzige
legitime
Dokument
über
den
Grundeigentum
in
Kroatien
dar.
ParaCrawl v7.1
You
will
then
receive
an
original
certificate
of
storage
(ownership
title
in
your
name)
showing
the
serial
numbers
of
the
silver
bars
that
you
own.
Daraufhin
erhalten
Sie
eine
Original-Lagerungsurkunde
(Eigentumsnachweis
in
Ihrem
Namen)
mit
den
Seriennummern
der
Silberbarren
die
Sie
besitzen.
ParaCrawl v7.1
In
practice,
the
burden
of
notifying
the
Land
Registry
often
falls
on
the
owners
or
other
interested
parties
of
real
estate.The
data
in
the
Land
Registry
(as
evidenced
on
a
certificate
of
title)
constitutes
the
only
legal
record
of
land
ownership
in
Croatia.
In
der
Praxis
jedoch
fällt
die
Benachrichtigungslast
an
die
Grundbuchämter
über
die
Datenänderungen
sehr
häufig
auf
die
Eigentümer
oder
andere
Personen,
die
sich
für
die
entsprechende
Immobilie
interessieren.
Die
Daten
aus
dem
Grundbuchamt
(angeführt
im
Besitztitel)
stellen
das
einzige
legitime
Dokument
über
den
Grundeigentum
in
Kroatien
dar.
ParaCrawl v7.1
The
conclusions
of
that
assembly
urged
governments
to
“pass
legislation
to
promote
the
registration
of
women’s
lands
and
the
certification
of
their
land
titles,
irrespective
of
their
marital
status.”
Die
Schlussfolgerungen
dieser
Versammlung
forderten
die
Regierungen
auf,
"Gesetze
zu
verabschieden,
um
die
Registrierung
von
Frauenländern
und
die
Zertifizierung
ihrer
Landtitel
unabhängig
von
ihrem
Familienstand
zu
fördern".
CCAligned v1