Translation of "Certain period" in German

But we need a certain transitional period to do so.
Dazu brauchen wir aber auch eine gewisse Übergangszeit.
Europarl v8

Any amount not committed within a certain time period should be paid back.
Jeder innerhalb einer bestimmten Frist nicht gebundene Betrag sollte zurückgezahlt werden.
DGT v2019

These are partnerships that receive certain fiscal benefits during a certain period of time.
Das sind Partnerschaften, denen für einen bestimmten Zeitraum gewisse Steuervorteile gewährt werden.
Europarl v8

Every star of this type may usually be assigned a certain mean period.
Jeder Stern dieses Typs kann gewöhnlich einer bestimmten Periode zugeordnet werden.
Wikipedia v1.0

By definition, such objective indicators need to be established over a certain period of time.
Solche objektiven Indikatoren müssen naturgemäß über einen gewissen Zeitraum erstellt werden.
DGT v2019

For practical reasons, the ESC recommends a certain transitional period.
Aus pragmatischen Gründen schlägt der Ausschuss eine gewisse Übergangsperiode vor.
TildeMODEL v2018

Other Member States can object to the notification within a certain period.
Andere Mitgliedstaaten können der Notifizierung innerhalb einer bestimmten Frist widersprechen;
TildeMODEL v2018

Therefore, the resources allocations will be extended to cover a certain period of time.
Aus diesem Grund werden die zugewiesenen Mittel über einen bestimmten Zeitraum gestreckt.
TildeMODEL v2018

Membership of the Forum would be fixed for a certain period of time.
Die Mitgliedschaft im Forum wäre auf eine bestimmte Zeit begrenzt.
TildeMODEL v2018

However, this derogation should be restricted to a certain time period in order to:
Diese Ausnahmeregelung sollte jedoch auf einen bestimmten Zeitraum befristet werden,
TildeMODEL v2018

A certain protection period is considered to be necessary by a number of respondents.
Eine Reihe von Konsultationsteilnehmern hält eine gewisse Schutzfrist für erforderlich.
TildeMODEL v2018

Forestry credits are temporary and will then have to be replaced after a certain period.
Forstwirtschaftliche Gutschriften sind befristet und müssen nach einer bestimmten Zeit ersetzt werden.
TildeMODEL v2018

The exemption is granted for a certain period depending on the value of investment.
Die Befreiung wird in Abhängigkeit vom Investitionswert für einen bestimmten Zeitraum gewährt.
DGT v2019

Furthermore, tonnage tax companies are for a certain period prevented from ‘opting out’ from tonnage tax.
Tonnagesteuer-Unternehmen sind außerdem verpflichtet, diese Regelung für einen bestimmten Zeitraum beizubehalten.
DGT v2019

This Regulation should be revised, if appropriate, in the light of experience gained after a certain period of operation.
Diese Verordnung sollte nach einem gewissen Anwendungszeitraum anhand der gewonnenen Erfahrungen überprüft werden.
TildeMODEL v2018

Whereas this Regulation should be revised in the light of experience gained after a certain period of operation,
Diese Verordnung sollte nach einem gewissen Zeitraum anhand der gewonnenen Erfahrungen überprüft werden -
TildeMODEL v2018

Moreover, Kronospan has committed itself not to acquire Fundermax for a certain period of time.
Kronospan verpflichtet sich zudem, Fundermax innerhalb eines bestimmten Zeitraums nicht zu erwerben.
TildeMODEL v2018

Kronospan made the commitment not to acquire Fundermax for a certain period of time.
Kronospan verpflichtete sich, Fundermax innerhalb eines bestimmten Zeitraums nicht zu erwerben.
TildeMODEL v2018

Your moral arguments are basically only arguments for a certain period after which one can afford to forget.
Ihre moralischen Argumente sind im Grund nur Argumente für eine bestimmte Schamfrist.
EUbookshop v2

If he still has not paid after a certain period of time, then .. .
Wenn er nach einer gewissen Zeit im mer noch nicht zahlt...
EUbookshop v2