Translation of "Cavalierly" in German
But
hopefully
it
is
obvious
to
you
that
this
is
not
a
power
you
should
cavalierly
wield.
Doch
es
ist
hoffentlich
offensichtlich
für
Sie,
dass
Sie
diese
Macht
nicht
ungeniert
ausüben
sollten.
ParaCrawl v7.1
That
is
private
medical
information
that
should
not
be
so
cavalierly
shared
in
casual
conversation,
Doctor.
Das
sind
private,
medizinische
Daten
die
sollten
nicht
so
ungeniert
in
einem
lockeren
Gespräch,
erwähnt
werden,
Doktor.
OpenSubtitles v2018
The
alarm
bells
should
be
ringing
when
this
information
filters
through,
and
yet
there
is
a
wall
of
silence
while
our
political
leaders
declare
undying
fealty
to
Israel
or
cavalierly
wear
it
as
a
badge
of
honour
or
indulge
in
junkets
to
Israel.
Die
Alarmglocken
solltengeläutet
worden
sein,
als
diese
Information
durchsickerte,
doch
da
gibt
es
nur
eine
Mauer
des
Schweigens,
während
unsere
politischen
Führer
Israel
ewige
Lehnstreue
erklären
oder
unbekümmert
es
als
Ehrenabzeichentragen
oder
sich
auf
Staatskosten
eine
Reise
nach
Israel
gönnen.
ParaCrawl v7.1
In
the
ever-so-smug
company
of
the
rich
and
powerful,
it
is
a
given
that
there
is
never
to
be
any
expression
of
remorse
or
other
acknowledgment
of
the
pain
they
have
inflicted
on
the
lesser
mortals
they
so
cavalierly
plunder.
In
der
immer-so-selbstgefälligen
Gesellschaft
der
Reichen
und
Mächtigen,
ist
es
eine
Tatsache,
dass
es
nie
zu
einem
Ausdruck
von
Reue
oder
andere
Anerkennung
der
Schmerzen,
die
sie
auf
den
Normalsterblichen
sie
so
unbekümmert
plündern
zugefügt
haben.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
pity,
as
it
always
is,
to
see
a
wonder
of
the
world
so
cavalierly
treated.
Es
ist
schade,
da
es
immer
ist,
zum
eines
Wunders
der
Welt
zu
sehen
so
unbekümmert
behandelt.
ParaCrawl v7.1
It's
certainly
good
to
require
that
critics
respond
to
a
thinker's
latest
formulations,
but
have
the
previous
ideas
really
been
abandoned
so
cavalierly
and
without
any
explanation?
What
happened
to
transcend
and
include?
Es
ist
gewiss
gut
zu
fordern,
dass
Kritiker
auf
die
neuesten
Formulierungen
eines
Denkers
erwidern,
aber
sind
die
früheren
Ideen
wirklich
so
ungezwungen
verlassen
worden
und
ohne
irgendeine
Erklärung?
ParaCrawl v7.1
It's
certainly
good
to
require
that
critics
respond
to
a
thinker's
latest
formulations,
but
have
the
previous
ideas
really
been
abandoned
so
cavalierly
and
without
any
explanation?
Es
ist
gewiss
gut
zu
fordern,
dass
Kritiker
auf
die
neuesten
Formulierungen
eines
Denkers
erwidern,
aber
sind
die
früheren
Ideen
wirklich
so
ungezwungen
verlassen
worden
und
ohne
irgendeine
Erklärung?
ParaCrawl v7.1