Translation of "Casualty list" in German

During the First World War, it gave out the casualty list of the Imperial Navy.
Während des Ersten Weltkriegs gab das Reichsmarineamt die Verlustliste der Kaiserlichen Marine heraus.
Wikipedia v1.0

Who would you like to strike from the casualty list?
Wen streichen Sie von der Opferliste?
OpenSubtitles v2018

I'm trying to make up for what happened, not add to the casualty list.
Ich versuche, es wiedergutzumachen, ohne selbst auf der Opferliste zu landen.
OpenSubtitles v2018

I suppose it started two weeks ago while I was posting the weekly casualty list in the Wardroom.
Es begann vor zwei Wochen, als ich die wöchentliche Opferliste bekannt gab.
OpenSubtitles v2018

We won't release the casualty list till all families are notified.
Die Verlustliste kommt nicht raus, bis alle Familien benachrichtigt sind.
OpenSubtitles v2018

Put together, these all would result in the casualty list of the German intervention in Spain.
Vereint ergäben alle diese Anzeigen die Verlustliste der deutschen Intervention in Spanien.
ParaCrawl v7.1

Willi Baumeister was placed on the casualty list.
Willi Baumeister wurde auf die Verlustliste gesetzt.
ParaCrawl v7.1

The recent rail accident in Belgium, with a casualty list of 20 dead and more than 120 injured, refocuses our attention in a shocking way on the importance of rail transport safety.
Das jüngste Zugunglück in Belgien mit einer Opferliste von 20 Toten und über 120 Verletzten lenkt unsere Aufmerksamkeit erneut auf schockierende Weise auf die Bedeutung der Sicherheit des Schienenverkehrs.
Europarl v8

I find myself staring at the casualty list and reading the same five names over and over again.
Aber immer, wenn ich damit anfangen will... fällt mein Blick auf die Liste der Opfer und ich lese dieselben fünf Namen wieder und wieder -
OpenSubtitles v2018

The casualty list is as long as my arm and now they're serving under a man who seems to have left more behind than just an eye in that prison camp.
Die Liste der Toten ist ellenlang. Jetzt dienen sie unter einem Mann, der in dem Gefängnislager mehr verloren hat, als ein Auge.
OpenSubtitles v2018

He'll have more casualty lists than he knows what to do with if he doesn't get in here and talk to me.
Es gibt noch mehr Verlustlisten, wenn er nicht mit mir redet.
OpenSubtitles v2018

Day after day, reading the reports, compiling casualty lists... feeling helpless to do anything.
Verlustlisten zu erstellen, sich hilflos fühlen, da er nichts mache kann.
OpenSubtitles v2018

Command has attempted to list casualties and losses, but information is sketchy.
Die Kommandanten erstellen Verlustlisten, aber es gibt kaum Informationen.
OpenSubtitles v2018

The USS Farragut lists casualties eleven years ago from exactly the same impossible causes.
Die USS Farragut hatte vor 11 Jahren eine Reihe von Toten, die an genau den gleichen unmöglichen Ursachen starben.
OpenSubtitles v2018