Translation of "Case postale" in German
Route
Des
Liddes
-
Case
Postale
168,
Zinal,
Switzerland
(Show
map)
Route
Des
Liddes
-
Case
Postale
168,
Zinal,
Schweiz
(Karte
anzeigen)
ParaCrawl v7.1
Applications
should
be
made
to
the
Office
for
Official
Publications,
Luxembourg,
Case
postale
1003.
Anträge
sind
an
das
Amt
für
amtliche
Veröffentlichungen
der
Europäischen
Gemeinschaften,
Luxemburg,
Postfach
1003,
zu
richten.
EUbookshop v2
Applications
should
be
made
to
the
Office
for
Official
Publications
of
the
European
Communities,
Case
postale
1003,
Luxembourg.
Anträge
sind
an
das
Amt
für
amtliche
Veröffentlichungen
der
Europäischen
Gemeinschaften,
Case
postale
1003,
Luxembourg,
zu
richten.
EUbookshop v2
The
buyer
shall
send
a
copy
of
this
mail
to:
Innovore
SA,
Case
Postale
178,
1008
Prilly.
Der
Käufer
muss
eine
Kopie
dieses
Briefes
per
Post
an
Innovore
SA,
Case
Postale
178,
1008
Prilly.
ParaCrawl v7.1
The
present
site
is
the
property
of
CROCUS
INTERNATINAL
SA,
a
company
with
a
capital
of
CHF
100.000,
with
headquarters
situated
Chemin
de
Chantemerle
14,
Case
Postale
160,
CH
–
1010
LAUSANNE,
SWITZERLAND.
Die
bestehende
Internetseite
ist
Eigentum
der
CROCUS
INTERNATIONAL
SA,
eine
Gesellschaft
mit
einem
Stammkapital
von
CHF
100.000.
Hauptsitz
ist
in
der
Chemin
de
Chantemerle
14,
Postfach
160,
CH
–
1010
Lausanne,
Schweiz.
ParaCrawl v7.1
Two
political
trials
under
the
scanner),
Editions
de
Cassandra
[Case
postale
144,
CH
3960
Sierre,
Switzerland],
2009
[September],
VI-233
p.,
€25;
Durchleuchtung
zweier
politischer
Prozesse),
Editions
de
Cassandra
(Case
postale
144,
CH
3960
Sierre,
Switzerland),
September
2009,
VI-233
Seiten,
25
€;
ParaCrawl v7.1
However,
in
414
cases
the
postal
service
provider
refused
to
participate
in
a
conciliation
procedure.
In
414
Fällen
lehnte
der
jeweilige
Postdienstleister
jedoch
eine
Teilnahme
an
einem
Schlichtungsverfahren
ab.
ParaCrawl v7.1
The
proposed
amendment
includes
also
the
possibility
for
Member
States
to
require
uniform
tariffs
whenever
other
legitimate
public
interests
are
at
stake,
such
as
in
cases
where
postal
services
are
used
for
press
distribution
in
absence
of
other
distribution
channels.
Die
vorgeschlagene
Änderung
gibt
den
Mitgliedstaaten
auch
die
Möglichkeit,
Einheitstarife
vorzuschreiben,
wenn
andere
legitime
öffentliche
Interessen
auf
dem
Spiel
stehen,
z.B.
in
Fällen,
wo
die
Postdienste
in
Ermangelung
anderer
Kanäle
für
die
Verteilung
von
Presseerzeugnissen
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018
In
any
case,
the
current
Postal
Directive
obliges
Member
States
to
consider
rebalancing
their
tariffs
in
such
a
way
so
they
are
more
closely
geared
to
costs,
which
is
one
of
the
stated
requirements
of
the
Directive.
Die
geltende
Postrichtlinie
verpflichtet
die
Mitgliedstaaten
in
jedem
Fall
dazu,
die
Tarife
so
zu
gestalten,
daß
sie
mehr
kostenorientiert
sind.
TildeMODEL v2018
La
Poste
was
an
entity
governed
by
public
law
which
up
to
that
time
had
a
status
that
could
be
deemed
equivalent
to
that
of
an
EPIC
[9],
and
the
case
concerning
it
(the
‘La
Poste
case’
or
the
‘postal
case’)
presented
significant
similarities
with
the
measure
at
issue,
so
much
so
that
the
French
authorities
had
put
forward
the
same
arguments,mutatis
mutandis,
in
their
comments
on
each
of
the
two
cases.
Denn
da
die
öffentliche
Einrichtung
La
Poste
bis
dato
einem
EPIC
gleichzustellen
war
[9],
wies
diese
Sache
(nachstehend
„Sache
La
Poste“
genannt)
große
Ähnlichkeiten
mit
der
fraglichen
Maßnahme
auf,
so
dass
die
französischen
Behörden
in
ihren
jeweiligen
Stellungnahmen
entsprechend
die
gleichen
Argumente
vorbrachten.
DGT v2019
In
Société
de
l’hôtel
d’Albe,
as
the
Commission
expert
pointed
out
in
the
postal
case,
the
judgment
did
not
refer
to
the
precise
situation
in
which
the
guarantee
would
come
into
play
[74].
Was
die
ersten
Rechtssache
angeht,
so
hat
die
Sachverständige
der
Kommission
in
der
Beihilfesache
La
Poste
betont,
dass
das
Urteil
Société
de
l'hôtel
d'Albe
nicht
genau
die
Situation
betrifft,
in
der
die
Bürgschaft
zum
Tragen
kommen
könnte
[74].
DGT v2019
See
the
observations
submitted
by
the
French
authorities
in
the
postal
case
on
23
January
2008
and
27
October
2009,
to
which
they
have
referred
mutatis
mutandis
in
the
present
IFP
case.
Siehe
die
am
23.
Januar
2008
und
27.
Oktober
2009
in
der
Sache
La
Poste
übermittelten
Stellungnahmen
der
französischen
Behörden,
auf
die
sie
bei
diesem
Verfahren
bezüglich
des
öffentlichen
Unternehmens
IFP
entsprechend
verwiesen.
DGT v2019
According
to
the
expert
called
upon
by
the
French
authorities
in
the
postal
case
cited
above
[31],
therefore,
it
has
been
legally
impossible
to
give
an
implied
guarantee
since
the
full
entry
into
force
of
the
Organic
Law
governing
the
Finance
Act
on
1
January
2005.
Debts
contracted
since
1
January
2005
are
therefore
not
covered
by
an
implied
guarantee.
Nach
Angaben
des
Sachverständigen,
den
die
französischen
Behörden
in
der
Sache
La
Poste
beauftragten
[31],
hätte
daher
seit
dem
vollständigen
Inkrafttreten
des
LOLF
am
1.
Januar
2005
keine
implizite
Garantie
rechtmäßig
gewährt
werden
können.
DGT v2019
In
a
memorandum
submitted
on
27
October
2009
in
the
postal
case,
the
French
authorities
denied
that
it
was
‘impossible’
to
mobilise
own
capital
and
reserves,
on
the
basis
of
two
arguments:
the
first
of
these,
however,
related
to
the
prices
charged
by
La
Poste,
and
cannot
be
transposed
to
the
circumstances
of
the
present
case,
since
IFP’s
prices,
unlike
those
of
La
Poste,
are
not
subject
to
sectoral
regulation.
Im
Rahmen
der
Beihilfesache
La
Poste
bestritten
die
französischen
Behörden
in
ihrem
Schreiben
vom
27.
Oktober
2009
die
„Unmöglichkeit“
für
La
Poste,
Eigenmittel
zu
mobilisieren,
und
führten
dabei
zwei
Argumente
an,
von
denen
sich
allerdings
das
erste,
das
die
Preise
von
La
Poste
betrifft,
nicht
auf
den
vorliegenden
Fall
übertragen
lässt,
da
die
Preise
des
IFP
im
Gegensatz
zu
denen
von
La
Poste
nicht
reguliert
sind.
DGT v2019