Translation of "Case postale" in German

Route Des Liddes - Case Postale 168, Zinal, Switzerland (Show map)
Route Des Liddes - Case Postale 168, Zinal, Schweiz (Karte anzeigen)
ParaCrawl v7.1

Applications should be made to the Office for Official Publications, Luxembourg, Case postale 1003.
Anträge sind an das Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften, Luxemburg, Postfach 1003, zu richten.
EUbookshop v2

Applications should be made to the Office for Official Publications of the European Communities, Case postale 1003, Luxembourg.
Anträge sind an das Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften, Case postale 1003, Luxembourg, zu richten.
EUbookshop v2

The buyer shall send a copy of this mail to: Innovore SA, Case Postale 178, 1008 Prilly.
Der Käufer muss eine Kopie dieses Briefes per Post an Innovore SA, Case Postale 178, 1008 Prilly.
ParaCrawl v7.1

The present site is the property of CROCUS INTERNATINAL SA, a company with a capital of CHF 100.000, with headquarters situated Chemin de Chantemerle 14, Case Postale 160, CH – 1010 LAUSANNE, SWITZERLAND.
Die bestehende Internetseite ist Eigentum der CROCUS INTERNATIONAL SA, eine Gesellschaft mit einem Stammkapital von CHF 100.000. Hauptsitz ist in der Chemin de Chantemerle 14, Postfach 160, CH – 1010 Lausanne, Schweiz.
ParaCrawl v7.1

Two political trials under the scanner), Editions de Cassandra [Case postale 144, CH 3960 Sierre, Switzerland], 2009 [September], VI-233 p., €25;
Durchleuchtung zweier politischer Prozesse), Editions de Cassandra (Case postale 144, CH 3960 Sierre, Switzerland), September 2009, VI-233 Seiten, 25 €;
ParaCrawl v7.1

However, in 414 cases the postal service provider refused to participate in a conciliation procedure.
In 414 Fällen lehnte der jeweilige Postdienstleister jedoch eine Teilnahme an einem Schlichtungsverfahren ab.
ParaCrawl v7.1

The proposed amendment includes also the possibility for Member States to require uniform tariffs whenever other legitimate public interests are at stake, such as in cases where postal services are used for press distribution in absence of other distribution channels.
Die vorgeschlagene Änderung gibt den Mitgliedstaaten auch die Möglichkeit, Einheitstarife vorzuschreiben, wenn andere legitime öffentliche Interessen auf dem Spiel stehen, z.B. in Fällen, wo die Postdienste in Ermangelung anderer Kanäle für die Verteilung von Presse­erzeugnissen genutzt werden.
TildeMODEL v2018

In any case, the current Postal Directive obliges Member States to consider rebalancing their tariffs in such a way so they are more closely geared to costs, which is one of the stated requirements of the Directive.
Die geltende Postrichtlinie verpflichtet die Mitgliedstaaten in jedem Fall dazu, die Tarife so zu gestalten, daß sie mehr kostenorientiert sind.
TildeMODEL v2018

La Poste was an entity governed by public law which up to that time had a status that could be deemed equivalent to that of an EPIC [9], and the case concerning it (the ‘La Poste case’ or the ‘postal case’) presented significant similarities with the measure at issue, so much so that the French authorities had put forward the same arguments,mutatis mutandis, in their comments on each of the two cases.
Denn da die öffentliche Einrichtung La Poste bis dato einem EPIC gleichzustellen war [9], wies diese Sache (nachstehend „Sache La Poste“ genannt) große Ähnlichkeiten mit der fraglichen Maßnahme auf, so dass die französischen Behörden in ihren jeweiligen Stellungnahmen entsprechend die gleichen Argumente vorbrachten.
DGT v2019

In Société de l’hôtel d’Albe, as the Commission expert pointed out in the postal case, the judgment did not refer to the precise situation in which the guarantee would come into play [74].
Was die ersten Rechtssache angeht, so hat die Sachverständige der Kommission in der Beihilfesache La Poste betont, dass das Urteil Société de l'hôtel d'Albe nicht genau die Situation betrifft, in der die Bürgschaft zum Tragen kommen könnte [74].
DGT v2019

See the observations submitted by the French authorities in the postal case on 23 January 2008 and 27 October 2009, to which they have referred mutatis mutandis in the present IFP case.
Siehe die am 23. Januar 2008 und 27. Oktober 2009 in der Sache La Poste übermittelten Stellungnahmen der französischen Behörden, auf die sie bei diesem Verfahren bezüglich des öffentlichen Unternehmens IFP entsprechend verwiesen.
DGT v2019

According to the expert called upon by the French authorities in the postal case cited above [31], therefore, it has been legally impossible to give an implied guarantee since the full entry into force of the Organic Law governing the Finance Act on 1 January 2005. Debts contracted since 1 January 2005 are therefore not covered by an implied guarantee.
Nach Angaben des Sachverständigen, den die französischen Behörden in der Sache La Poste beauftragten [31], hätte daher seit dem vollständigen Inkrafttreten des LOLF am 1. Januar 2005 keine implizite Garantie rechtmäßig gewährt werden können.
DGT v2019

In a memorandum submitted on 27 October 2009 in the postal case, the French authorities denied that it was ‘impossible’ to mobilise own capital and reserves, on the basis of two arguments: the first of these, however, related to the prices charged by La Poste, and cannot be transposed to the circumstances of the present case, since IFP’s prices, unlike those of La Poste, are not subject to sectoral regulation.
Im Rahmen der Beihilfesache La Poste bestritten die französischen Behörden in ihrem Schreiben vom 27. Oktober 2009 die „Unmöglichkeit“ für La Poste, Eigenmittel zu mobilisieren, und führten dabei zwei Argumente an, von denen sich allerdings das erste, das die Preise von La Poste betrifft, nicht auf den vorliegenden Fall übertragen lässt, da die Preise des IFP im Gegensatz zu denen von La Poste nicht reguliert sind.
DGT v2019