Translation of "Carry on its business" in German

Notwithstanding the first subparagraph, for the sole purpose of verifying compliance with national provisions concerning actuarial principles, the home Member State may require systematic communication of the technical bases used in particular for calculating scales of premiums and technical provisions, without that requirement constituting a prior condition for an assurance undertaking to carry on its business.
Ungeachtet Unterabsatz 1 und mit dem alleinigen Ziel, die Einhaltung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften bezüglich der versicherungsmathematischen Grundsätze zu überwachen, kann der Herkunftsmitgliedstaat die systematische Übermittlung der für die Berechnung der Tarife und versicherungstechnischen Rückstellungen verwendeten technischen Grundlagen fordern, ohne dass dies für das Versicherungsunternehmen eine Voraussetzung für die Ausübung seiner Tätigkeit darstellen darf.
JRC-Acquis v3.0

For the purpose of verifying compliance with national provisions concerning assurance contracts, it may require an assurance undertaking that proposes to carry on assurance business within its territory, under the right of establishment or the freedom to provide services, to effect only non-systematic notification of those policy conditions and other printed documents without that requirement constituting a prior condition for an assurance undertaking to carry on its business.
Um die Einhaltung der nationalen Rechtsvorschriften über die Versicherungsverträge zu überwachen, kann er von jedem Unternehmen, das in seinem Hoheitsgebiet im Rahmen der Niederlassungs- oder der Dienstleistungsfreiheit tätig werden will, nur die nichtsystematische Übermittlung dieser Bedingungen und sonstigen Druckstücke verlangen, ohne dass dies für das Versicherungsunternehmen eine Voraussetzung für die Ausübung seiner Tätigkeit darstellen darf.
JRC-Acquis v3.0

Notwithstanding the first subparagraph, for the sole purpose of verifying compliance with national provisions concerning actuarial principles, the home Member State may require systematic notification of the technical bases used for calculating scales of premiums and technical provisions, without that requirement constituting a prior condition for an assurance undertaking to carry on its business.
Ungeachtet Unterabsatz 1 und mit dem alleinigen Ziel, die Einhaltung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften bezüglich der versicherungsmathematischen Grundsätze zu überwachen, kann der Herkunftsmitgliedstaat die systematische Übermittlung der für die Berechnung der Tarife und versicherungstechnischen Rückstellungen verwendeten technischen Grundlagen fordern, ohne dass dies für das Versicherungsunternehmen eine Voraussetzung für die Ausübung seiner Tätigkeit darstellen darf.
JRC-Acquis v3.0

The Solvency Capital Requirement shall be calculated on the presumption that the undertaking will carry on its business as a going concern.
Die Solvenzkapitalanforderung wird aufgrund der Annahme berechnet, dass das Unternehmen seine Geschäftstätigkeit nach dem Grundsatz der Unternehmensfortführung betreibt.
TildeMODEL v2018

Such refusal cannot be objectively justified and the structure itself is indispensable for NDC to carry on its business, inasmuch as there is no actual or potential substitute.
Sie ist nicht objektiv zu rechtfertigen, zumal NDC ohne diese Struktur seine Geschäftstätigkeit nicht weiterführen kann und kein Ersatz verfügbar oder in Sicht ist.
TildeMODEL v2018

According to the bank, since Akcenta did not have the licence required under Slovak law for it to carry on its business, it was operating illegally on the Slovak market.
Das tschechische Unternehmen sei nämlich illegal auf dem slowakischen Markt tätig gewesen, da es nicht über die Genehmigung verfügt habe, die nach slowakischem Recht für die Ausübung ihrer Tätigkeit notwendig sei.
TildeMODEL v2018

Notwithstanding the first subparagraph, for the sole purpose of verifying compliance with national provisions concerning actuarial principles, ..... the home Member State may require systematic communication of the technical bases used in particular for calculating scales of premiums and technical provisions, without that requirement constituting a prior condition for an assurance undertaking to carry on its business.
Ungeachtet Unterabsatz 1 und mit dem alleinigen Ziel, die Einhaltung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften bezüglich der versicherungs­mathematischen Grundsätze zu überwachen, kann der Herkunfts­mitgliedstaat die systematische Übermittlung der für die Berechnung der Tarife und versicherungstechnischen Rückstellungen verwendeten technischen Grundlagen fordern, ohne daß dies für das Versicherungs­unternehmen eine Voraussetzung für die Ausübung seiner Tätigkeit darstellen darf.
TildeMODEL v2018

On the contrary, the need to boost Bayerische Landesbank's national and international competitiveness by building up its equity capital in order to ensure that it could carry on its successful business activities was cited as a reason for the capital injection in the grounds of the draft Special-purpose Assets Act, which was eventually adopted by the Bavarian Parliament.
Im Gegenteil, in der Begründung des Entwurfs des Zweckvermögensgesetzes, wie er schließlich vom Bayerischen Landtag verabschiedet wurde, wurde ausdrücklich als Grund für die Kapitalzufuhr angeführt, dass eine Stärkung der nationalen und internationalen Wettbewerbsfähigkeit der Bayerischen Landesbank durch eine Eigenkapitalaufstockung erforderlich sei, um die Fortsetzung ihrer erfolgreichen Geschäftstätigkeit zu gewährleisten.
DGT v2019

I am not going to say that there can never be a reason for demonstrating but, having said that, I believe that the demonstrator must accept that Parliament must then be able to carry on its business.
Es soll jedoch nicht so sein, daß wir hier strengere Maßnahmen ergreifen, damit, wenn der Präsident spricht, die Ordnung hergestellt und sein Wort respektiert wird.
EUbookshop v2

In response to one of the complaints received, the Commission addressed a statement of objections to seven oil groups in one Member State for having totally or partially refused to supply an independent company or for having charged prices which, in view of the maximum prices in force, made it impossible for it to carry on its business in a normal fashion.
In einem Klagefall richtete die Kommission Beschwerdepunkte an sieben Mineralölkonzerne in einem Mitglicdstaat, da sich letztere gänzlich oder teilweise geweigert hatten, eine unabhängige Gesellschaft zu beliefern, oder ihr Preise auferlegt hatten, die es ihr angesichts der staatlich festgesetzten Höchstpreise nicht ermöglichten, ihre Tätigkeit normal auszuüben.
EUbookshop v2

Notwithstanding the first subparagraph, for the sole purpose of verifying compliance with national provisions concerning aauarial principles, the Member State of origin may require systematic communication of the technical Bases used in particular for calculating scales of premiums and technical provisions, without that requirement constituting a prior condition for an undertaking to carry on its business.
Ungeachtet Unterabsatz 1 und mit dem alleinigen Ziel, die Einhaltung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften bezüglich der versicherungsmathematischen Grundsätze zu über wachen, kann der Ursprungsmitgliedstaat die systematische Übermittlung der für die Berechnung der Tarife und technischen Rückstellungen verwendeten technischen Grundlagen fordern, ohne daß dies für das Unternehmen eine Voraussetzung für die Ausübung seiner Tätigkeit darstellen darf.
EUbookshop v2

Therefore, if the sale, on termination of the leasing contracts, of the vehicles covered by those contracts is in the nature of a normal activity for the taxable person concerned, who carries out that activity by way of business and as a matter of course, it would be contrary to that objective of neutrality if that taxable person were not actually relieved of the portion of value added tax imposed on the overall costs incurred to effect that sale and thus to carry on its usual taxable business activity.
Wenn der nach Ablauf der Leasingverträge stattfindende Verkauf der Fahrzeuge, die Gegenstand dieser Verträge sind, zur laufenden Tätigkeit des betreffenden Steuerpflichtigen gehört und von diesem gewerbsmäßig und systematisch durchgeführt wird, liefe es dem Ziel der Neutralität zuwider, diesen Steuerpflichtigen nicht tatsächlich von dem Teil der Mehrwertsteuer zu entlasten, der auf die Gemeinkosten entfällt, die er zur Ausführung des Verkaufs und damit für die Ausübung der regelmäßig ausgeübten besteuerten wirtschaftlichen Tätigkeit aufgewandt hat.
EUbookshop v2

Member States may not require, for supervision purposes, systematic notification of general and special policy conditions, scales of premiums and forms and other printed matter: the competent authorities in the home Member State may require notification only of the technical bases used for calculating scales of premiums and technical provisions, without that requirement constituting a prior condition for an undertaking to carry on its business.
Die Mitgliedstaaten dürfen in Ausübung ihrer Aufsicht nicht die systematische Mitteilung der allgemeinen und besonderen Versicherungsbedingungen, Tarife oder Formblätter und anderer Druckwerke verlangen.
EUbookshop v2

Notwithstanding the first subparagraph, for the sole purpose of verifying compliance with national provisions concerning actuarial principles, the Member State of origin may require systematic communication of the technical Bases used in particular for calculating scales of premiums and technical provisions, without that requirement constituting a prior condition for an undertaking to carry on its business.
Ungeachtet Unterabsatz 1 und mit dem alleinigen Ziel, die Einhaltung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften bezüglich der versicherungsmathematischen Grundsätze zu über wachen, kann der Ursprungsmitgliedstaat die systematische Übermittlung der für die Berechnung der Tarife und technischen Rückstellungen verwendeten technischen Grundlagen fordern, ohne daß dies für das Unternehmen eine Voraussetzung für die Ausübung seiner Tätigkeit darstellen darf.
EUbookshop v2

No L 360/21 and other printed documents without that requirement constituting a prior condition for an undertaking to carry on its business.
Nr. L 360/21 sonstigen Druckstücke verlangen, ohne daß dies für das Unternehmen eine Voraussetzung für die Ausübung seiner Tätigkeit darstellen darf.
EUbookshop v2

Notwithstanding the first subparagraph, tor the sole purpose of verifying compliance with national provisions concerning actuarial principles, the home Member State may require systematic notification of the technical bases used for calculating scales of premiums and technical provisions, without that requirement constituting a prior condition for an undertaking to carry on its business.
Ungeachtet Unterabsatz 1 und mit dem alleinigen Ziel, die Einhaltung der einzclstaatlichen Rechtsvorschriften bezüglich der versicherungsmathematischen Grundsätze zu überwachen, kann der Ursprungsmitgliedstaat die systematische Übermittlung der für die Berechnung der Tarife und technischen Rückstellungen verwendeten technischen Grundlagen fordern, ohne daß dies für das Unternehmen eine Voraussetzung für die Ausübung seiner Tätigkeit darstellen darf.
EUbookshop v2

If the premium is paid to an insurer that does not carry on its business in Finland, the policyholder is liable to the tax.
Wird die Prämie an einen Versicherer gezahlt, der sein Unternehmen nicht in Finnland betreibt, so ist die Steuer vom Versicherten zu entrichten.
EUbookshop v2

If the premium is paid to an insurer which does not carry on its business in Finland, the policyholder is liable to the tax.
Wird die Prämie an einen Versicherer gezahlt, der sein Unternehmen nicht in Finnland betreibt, so ist die Steuer vom Versicherten zu entrichten.
EUbookshop v2

Notwithstanding the first subparagraph, for the sole purpose of verifying compliance with national provisions concerning actuarial principles, the home Member State may require systematic notification of the technical bases used for calculating scales of premiums and technical provisions, without that requirement constituting a prior condition for an undertaking to carry on its business.
Ungeachtet Unterabsatz 1 und mit dem alleinigen Ziel, die Einhaltung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften bezüglich der versicherungsmathematischen Grundsätze zu überwachen, kann der Ursprungsmitgliedstaat die systematische Übermittlung der für die Berechnung der Tarife und technischen Rückstellungen verwendeten technischen Grundlagen fordern, ohne daß dies für das Unternehmen eine Voraussetzung für die Ausübung seiner Tätigkeit darstellen darf.
EUbookshop v2

With a total of 135 people the group Neyret covers all industrial processes necessary to carry on its business.
Mit einer Gesamtbelegschaft von 135 Personen deckt die Unternehmensgruppe Neyret alle industriellen Prozesse und Berufe ab, die zur Ausführung ihrer Tätigkeit notwendig sind.
CCAligned v1

In order to prevent operations which could frustrate a bid, the powers of the board of an offeree company to engage in operations of an exceptional nature should be limited, without unduly hindering the offeree company in carrying on its normal business activities.
Um Handlungen vorzubeugen, durch die das Angebot vereitelt werden könnte, sollten die Befugnisse des Leitungs- bzw. des Verwaltungsorgans einer Zielgesellschaft zur Vornahme außergewöhnlicher Handlungen beschränkt werden, ohne dabei die Zielgesellschaft in ihrer normalen Geschäftstätigkeit unangemessen zu behindern.
DGT v2019

They may only require non-systematic notification of those policy conditions and other documents for the purpose of verifying compliance with national provisions concerning insurance contracts, and that requirement may not constitute a prior condition for an undertaking's carrying on its business.
Um die Einhaltung der nationalen Rechtsvorschriften über die Versicherungsverträge zu überwachen, können sie nur die nicht-systematische Übermittlung dieser Bedingungen und sonstigen Dokumente verlangen, ohne daß dies für das Unternehmen eine Voraussetzung für die Ausübung seiner Tätigkeit darstellen darf.
JRC-Acquis v3.0

It may only require an undertaking that proposes to carry on insurance business within its territory, under the right of establishment or the freedom to provide services, to effect non-systematic notification ot those policy conditions and other documents for the purpose of verifying compliance with its national provisions concerning insurance contracts, and that requirement may not constitute a prior condition for an undertaking's carrying on its business.
Um die Einhaltung der nationalen Rechtsvorschriften über die Versicherungsverträge zu überwachen, kann er von jedem Unternehmen, das in seinem Staatsgebiet im Rahmen der Niederlassungs- oder der Dienstleistungsfreiheit tätig werden will, nur die nicht-systematische Übermittlung dieser Bedingungen und sonstigen Dokumente verlangen, ohne daß dies für das Unternehmen eine Voraussetzung für die Ausübung seiner Tätigkeit darstellen darf.
JRC-Acquis v3.0

In addition, Member States must require that an assurance undertaking's head office always be situated in its home Member State and that it actually carries on its business there.
Im Übrigen müssen die Mitgliedstaaten verlangen, dass die Hauptverwaltung eines Versicherungsunternehmens sich stets in seinem Herkunftsmitgliedstaat befindet und dass es dort tatsächlich tätig ist.
JRC-Acquis v3.0

A taxpayer shall be considered to have a permanent establishment in a Member State other than the Member State in which it is resident for tax purposes when it has a fixed place in that other Member State through which it carries on its business, wholly or partly, including in particular:
Als „Betriebsstätte“ eines Steuerpflichtigen in einem anderen Mitgliedstaat als demjenigen, in dem er steuerlich ansässig ist, gilt eine feste Geschäftseinrichtung in diesem anderen Mitgliedstaat, durch die die Geschäftstätigkeit ganz oder teilweise ausgeübt wird, insbesondere:
TildeMODEL v2018

However, the Committee is very concerned that Article 8 should not operate so as to paralyse the board of the offeree company during the course of a bid and so as to prevent that board from carrying on its normal business operations where such operations are not being carried out with the intention of frustrating a bid.
Der Ausschuß wünscht allerdings keinesfalls, daß sich Artikel 8 dahingehend auswirkt, daß das Verwaltungs- oder Leitungsorgan der betroffenen Gesellschaft während des Angebotsverfahrens seiner Handlungsfähigkeit beraubt ist und seine normalen Geschäfte nicht mehr tätigen kann, es sei denn, diese Tätigkeiten erfolgten lediglich in der Absicht, ein Angebot scheitern zu lassen.
TildeMODEL v2018

Any payment institution not covered by the first paragraph shall be required to have its head office in the Member State in which it actually carries on its business.
Bei Zahlungsinstituten, die nicht unter Absatz 1 fallen, muss sich die Hauptverwaltung in dem Mitgliedstaat befinden, in dem sie ihre Tätigkeit effektiv ausüben.
TildeMODEL v2018

Any natural or legal person registered in accordance with paragraph 1 shall be required to have its head office or place of residence in the Member State in which it actually carries on its business.
Bei natürlichen oder juristischen Personen, die nach Absatz 1 registriert sind, muss sich die Hauptverwaltung oder der Wohnort in dem Mitgliedstaat befinden, in dem sie ihre Tätigkeit tatsächlich ausüben.
DGT v2019

If a single legal entity carries on its cross-border business through branches, the principles set out in the Winding-up Directive ('CIWUD') should apply to extend measures adopted in the bank’s home State to branches in other Member States.
Wenn eine juristische Person grenzübergreifende Geschäfte über Zweigniederlassungen führt, sollten die in der Liquidationsrichtlinie dargelegten Grundsätze auch für Maßnahmen gelten, die im Herkunftsland der Bank im Zusammenhang mit Zweigniederlassungen in anderen Mitgliedstaaten ergriffen werden.
TildeMODEL v2018

By reason of that difference in tax treatment, a German company could be discouraged from carrying on its business through a permanent establishment situated in another Member State.
Aufgrund dieses Unterschieds in der steuerlichen Behandlung könnte eine deutsche Gesellschaft davon abgehalten werden, ihre Tätigkeiten über eine in einem anderen Mitgliedstaat belegene Betriebsstätte auszuüben.
EUbookshop v2

The other factors, if any, taken into account, namely the commercial nature of the taxpayer's business, the fact that its financial situation is not parlous and the levying of the tax in question throughout the national territory for an appreciable period without objection, permit the conclusion that an undertaking which has carried on its business in such a context has in fact passed on the charges in question only if one relies on the premiss that all economic operators act thus, save in special circumstances such as the absence of one or other of those factors.
Die übrigen gegebenenfalls berücksichtigten Umstände, nämlich der gewerbliche Charakter der Tätigkeit des Abgabenpflichtigen und der Umstand, dass sich seine wirtschaftliche Lage nicht verschlechtert hat, sowie die Erhebung der in Rede stehenden Abgabe im gesamten Inland während einer beträchtlichen Zeit und ohne Beanstandung erlauben nämlich den Schluss, dass ein Unternehmen, das seine Tätigkeit in einem solchen Kontext betrieben hat, die in Rede stehenden Abgaben tatsächlich abgewälzt hat, nur dann, wenn von der Prämisse ausgegangen wird, dass jeder Wirtschaftsteilnehmer so vorgeht, sofern keine besonderen Gegebenheiten wie das Fehlen der erwähnten Umstände vorliegen.
EUbookshop v2

It is true that such a tax regime gives rise to a difference in tax treatment, by reason of which a resident company could be discouraged from carrying on its business through a permanent establishment situated in another Member State.
Wenn dieses Risiko eintritt, verstößt das Verhalten des Lieferanten an sich gegen das Verbot, vomVerbraucher eine Anzahlung oder Zahlung zu verlangen, das eine Maßnahme ist, die im Hinblick auf die Erreichung des mit ihr verfolgten Zwecks geeignet und verhältnismäßig ist.
EUbookshop v2