Translation of "Carry it out" in German

The problem is the lack of resources with which to carry it out.
Das Problem besteht darin, daß es an Ressourcen zur Umsetzung fehlt.
Europarl v8

It is their task to carry it out.
Es ist ihre Aufgabe, dies durchzuführen.
Europarl v8

What kind of inspections does it carry out precisely?
Welche Art von Kontrollen führt es genau durch?
Europarl v8

He planned to murder his boss, but did not carry it out.
Er plante seinen Chef zu ermorden, tat es aber nicht.
Tatoeba v2021-03-10

Are you prepared to carry it out?
Sind Sie bereit, Sie auszuführen?
OpenSubtitles v2018

The people carry it out.
Das Volk führt es aus im Namen der Gerechtigkeit.
OpenSubtitles v2018

Let us now decide how best to carry it out.
Wir beschließen jetzt, wie wir ihn am besten durchführen.
OpenSubtitles v2018

And I'll need your help to carry it out.
Ich brauche lhre Hilfe, um sie abzuschließen.
OpenSubtitles v2018

A young man was chosen to carry it out.
Ein junger Mann soll es ausführen.
OpenSubtitles v2018

That's enough reason for me to carry it out.
Also Grund genug, ihn zu wagen.
OpenSubtitles v2018

He's chosen you to carry it out.
Er hat Sie gewählt, um es in die Tat umzusetzen.
OpenSubtitles v2018

How can the Commission come forward and ask Parliament for something as a matter of urgency when it knows that it cannot carry it out financially ?
Daher glaubt die Kommission, diesem Vorschlag nicht folgen zu können.
EUbookshop v2

I don't make policy, I just carry it out.
Ich führe die Politik nur aus.
OpenSubtitles v2018

Help me carry it out in the garage.
Hilf mir, ihn in die Garage zu tragen.
OpenSubtitles v2018