Translation of "Carry it out" in German
The
problem
is
the
lack
of
resources
with
which
to
carry
it
out.
Das
Problem
besteht
darin,
daß
es
an
Ressourcen
zur
Umsetzung
fehlt.
Europarl v8
It
is
their
task
to
carry
it
out.
Es
ist
ihre
Aufgabe,
dies
durchzuführen.
Europarl v8
What
kind
of
inspections
does
it
carry
out
precisely?
Welche
Art
von
Kontrollen
führt
es
genau
durch?
Europarl v8
He
planned
to
murder
his
boss,
but
did
not
carry
it
out.
Er
plante
seinen
Chef
zu
ermorden,
tat
es
aber
nicht.
Tatoeba v2021-03-10
Are
you
prepared
to
carry
it
out?
Sind
Sie
bereit,
Sie
auszuführen?
OpenSubtitles v2018
The
people
carry
it
out.
Das
Volk
führt
es
aus
im
Namen
der
Gerechtigkeit.
OpenSubtitles v2018
Let
us
now
decide
how
best
to
carry
it
out.
Wir
beschließen
jetzt,
wie
wir
ihn
am
besten
durchführen.
OpenSubtitles v2018
And
I'll
need
your
help
to
carry
it
out.
Ich
brauche
lhre
Hilfe,
um
sie
abzuschließen.
OpenSubtitles v2018
A
young
man
was
chosen
to
carry
it
out.
Ein
junger
Mann
soll
es
ausführen.
OpenSubtitles v2018
That's
enough
reason
for
me
to
carry
it
out.
Also
Grund
genug,
ihn
zu
wagen.
OpenSubtitles v2018
He's
chosen
you
to
carry
it
out.
Er
hat
Sie
gewählt,
um
es
in
die
Tat
umzusetzen.
OpenSubtitles v2018
How
can
the
Commission
come
forward
and
ask
Parliament
for
something
as
a
matter
of
urgency
when
it
knows
that
it
cannot
carry
it
out
financially
?
Daher
glaubt
die
Kommission,
diesem
Vorschlag
nicht
folgen
zu
können.
EUbookshop v2
I
don't
make
policy,
I
just
carry
it
out.
Ich
führe
die
Politik
nur
aus.
OpenSubtitles v2018
Help
me
carry
it
out
in
the
garage.
Hilf
mir,
ihn
in
die
Garage
zu
tragen.
OpenSubtitles v2018