Translation of "Carefully managed" in German
Our
gradual
and
carefully
managed
accession
process
is
based
on
three
key
principles.
Unser
schrittweiser
und
sorgfältig
vorbereiteter
und
gesteuerter
Erweiterungsprozess
beruht
auf
drei
zentralen
Grundsätzen.
Europarl v8
But
economic
migration
from
non-EU
countries,
under
carefully
managed
conditions,
is
both
legitimate
and
imperative.
Aber
eine
sorgfältig
gesteuerte
Wirtschaftsmigration
aus
Nicht-EU-Ländern
ist
legitim
und
notwendig.
News-Commentary v14
Moreover
external
debt
should
be
managed
carefully.
Außerdem
muss
die
Frage
der
Auslandsverschuldung
sorgfältig
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
A
carefully
managed
enlargement
is
in
the
interest
of
the
EU.
Eine
sorgfältig
vorbereitete
und
gesteuerte
Erweiterung
liegt
im
Interesse
der
EU.
TildeMODEL v2018
Due
to
the
risk
of
dehydration,
discontinuation
of
treatment
with
Revestive
should
be
managed
carefully.
Aufgrund
des
Risikos
einer
Dehydrierung
sollte
Revestive
mit
Vorsicht
abgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
If
we
are
changing
the
methodology,
they
need
to
be
carefully
managed
as
well.
Wenn
wir
die
Methodik
ändern,
müssen
auch
diese
Länder
sorgfältig
betreut
werden.
EUbookshop v2
Leveraged
trading
can
open
up
huge
opportunities
-
but
it
needs
to
be
carefully
managed.
Der
Leverage-Handel
kann
riesige
Chancen
eröffnen,
aber
er
muss
sorgfältig
gemanagt
werden.
ParaCrawl v7.1
Note
that
this
setting
is
security
critical,
and
must
be
managed
carefully.
Diese
Einstellung
ist
sicherheitsrelevant
und
muss
mit
großer
Sorgfalt
gewählt
werden.
ParaCrawl v7.1
All
of
this
means
that
the
operation
of
colour
filters
and
colour
scrollers
has
to
be
managed
carefully.
Das
bedeutet,
daß
die
Bedienung
von
Farbfiltern
und
Farbrädern
vorsichtig
erfolgen
sollte.
ParaCrawl v7.1
COMMON
AREAS
SPACIOUS,
COMFORTABLE,
CAREFULLY
MANAGED
DIRECTLY.
Gemeinschaftsräume
geräumig,
komfortabel,
SORGFÄLTIG
direkt
verwaltete.
ParaCrawl v7.1
Once
this
period
expires,
it
becomes
critical
for
the
return
of
the
securities
to
be
managed
carefully.
Nach
Ablauf
dieses
Zeitraums
muss
die
Rückgabe
der
Wertpapiere
sorgfältig
überwacht
werden.
ParaCrawl v7.1
Blood
pressure
and
heart
rate
are
carefully
monitored
and
managed
accordingly
if
deranged.
Blutdruck
und
Herzfrequenz
werden
sorgfältig
dementsprechend
geÃ1?4berwacht
und
gehandhabt,
wenn
geistesgestört.
ParaCrawl v7.1
The
execution
will
be
carefully
managed
and
executed
through
your
own
personal
Ivy
consultant.
Die
Ausführung
wird
aufmerksam
gemanagt
und
von
Ihrem
eigenen
persönlichen
Ivy
Berater
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
This
will
enable
us
to
continue
our
gradual
and
carefully
managed
accession
process.
Dies
wird
uns
in
die
Lage
versetzen,
unseren
allmählichen
und
sorgfältig
geleiteten
Beitrittsprozess
fortzusetzen.
Europarl v8
If
not
carefully
managed,
it
can
also
provoke
acute
social
and
political
tensions.
Wenn
sie
nicht
vorsichtig
gesteuert
wird,
kann
sie
außerdem
akute
soziale
und
politische
Spannungen
auslösen.
MultiUN v1
I
very
much
appreciate
the
support
of
your
Committee
for
the
gradual
and
carefully
managed
accession
process
of
the
European
Union.
Wir
wissen
die
Unterstützung
Ihres
Ausschusses
für
den
schrittweisen
und
umsichtig
gestalteten
EU-Beitrittsprozess
sehr
zu
schätzen.
TildeMODEL v2018
Any
introduction
ofchange
needs
to
be
carefully
managed
in
the
workplace
toreduce
stress.
Jede
Veränderung
am
Arbeitsplatz
muss
sorgfältig
gehandhabt
werden,
um
den
Stress
zu
verringern.
EUbookshop v2
They
reflect
carefully
managed
spending.
Sie
widerspiegeln
umsichtig
ausgeführtes
Ausgeben.
QED v2.0a