Translation of "Capital gap" in German

From the Marines, from Ohio State, from Yale, from other places, people have really stepped in and ensured that they filled that social capital gap that it was pretty obvious, apparently, that I had.
Menschen von der Marine, von der Ohio State, der Universität Yale und an anderen Orten, setzten sich ein und sorgten dafür, dass sie die Lücke in meinem sozialen Kapital ausfüllten, die sehr offensichtlich vorhanden war.
TED2020 v1

Since the financial supervisor only allowed the separation process to start once the ABN AMRO Z capital problem was settled, the Dutch State and the other consortium members had no other choice than to fill the capital gap of ABN AMRO Z.
Da die Finanzaufsicht den Beginn des Aufspaltungsprozesses von der Lösung des Eigenkapitalproblems von ABN AMRO Z abhängig machte, hatten der niederländische Staat und die übrigen Konsortiumsmitglieder keine andere Wahl, als die Kapitallücke von ABN AMRO Z zu schließen.
DGT v2019

The risk capital gap, which extends be­yond equity to mezzanine debt and debtequity hybrid financing applies to about 100,000 to 200,000 firms annually, which cover a much wider range of ages, sizes, sectors and circumstances.
Die Lücke beim Zugang zu Risikokapital, die sich über das Eigenkapital hinaus auf Mezzanin-Kapital und eine Hybrid­finanzierung aus Fremd- und Eigenkapital er­streckt, trifft jährlich auf etwa 100.000 bis 200.000 Unternehmen zu, die bei Alter, Grö­ße, Branchen und Umfeld eine weit größere Spanne abdecken.
EUbookshop v2

A separate venture capital gap extends to debt and hybrid financing, and affects up to 200,000 firms across a much wider range of ages, sizes, sectors and circumstances.
Eine andere Lücke tut sich bei Schulden- und Hybridfinanzierung auf und betrifft ca. 200.000 Firmen, und zwar unterschiedlichen Unternehmensalters, unterschiedlicher Größe und Branche sowie Unternehmenslage.
EUbookshop v2

The report, carried out by Bannock Con­sulting at the request of the Enterprise DG, makes a distinction between a ven­ture gap and a risk capital gap, both of which it claims are present in the EU.
Der Bericht, der von Bannock Consulting im Auftrag der GD Unternehmen erstellt wurde, unterscheidet zwischen Lücken bei der Wagniskapital-Finanzierung und beim Zugang zu Risikokapital, die beide in der EU vorhan­den seien.
EUbookshop v2

The Hautes Alpes, with the capital city Gap, among others known as stage place in the Tour de France, is located in the south France, on the border with Italy.
Die Hautes Alpes, mit der Hauptstadt Gap, unter anderem als Etappenort bekannt in der Tour de France, liegt im Südosten von Frankreich, an der Grenze zu Italien.
ParaCrawl v7.1

Bezons, 20 July 2017 – Worldline [Euronext: WLN], European leader in the payments and transactional services industry, launches its "Gender Equity Program" to reduce the female capital gap in the company.
Frankfurt, 20. Juli 2017 – Worldline [Euronext: WLN], der europäische MarktfÃ1?4hrer fÃ1?4r Zahlungsverkehrs- und Transaktionsdienstleistungen, startet sein "Gender Equity Program", um den Anteil von Frauen im Unternehmen zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1

The first part of the Group Leg, from Valence to Gap, capital of the Hautes-Alpes, will start on Wednesday 30 January. The contestants will take a new route around the Drôme, Isère and the Hautes-Alpes. The place names evoke the Monte-Carlo classic races of yesteryear:
Am Mittwoch, 30.Januar wird der erste Teil der Allgemeinen Etappe,auf der Strecke zwischen Valence und der Hauptstadt der Region der Hautes-Alpes, Gap,ausgetragen, die Teilnehmer der Rallye werden einer neue Streckenführung durch die Departements Drôme, Isère und Hautes-Alpes folgen, aber die klassischen Streckenorte der Rallye « Monte-Carlo » von anno dazumal bleiben erhalten:
ParaCrawl v7.1

Ultimately, the startup's capital raising was successful, the capital gap bridged, and the team can continue to focus on further advancing its product to reach a Series A round maturity.
Abschließend konnte das Startup erfolgreich das benötigte Kapital einwerben, die Kapitallücke schließen und sich auf die Weiterentwicklung seines Produkts konzentrieren, um die Series A Reife zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Bezons, 20 July 2017 – Worldline [Euronext: WLN], European leader in the payments and transactional services industry, launches its “Gender Equity Program” to reduce the female capital gap in the company.
Frankfurt, 20. Juli 2017 – Worldline [Euronext: WLN], der europäische Marktführer für Zahlungsverkehrs- und Transaktionsdienstleistungen, startet sein "Gender Equity Program", um den Anteil von Frauen im Unternehmen zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1