Translation of "Capital gap" in German
From
the
Marines,
from
Ohio
State,
from
Yale,
from
other
places,
people
have
really
stepped
in
and
ensured
that
they
filled
that
social
capital
gap
that
it
was
pretty
obvious,
apparently,
that
I
had.
Menschen
von
der
Marine,
von
der
Ohio
State,
der
Universität
Yale
und
an
anderen
Orten,
setzten
sich
ein
und
sorgten
dafür,
dass
sie
die
Lücke
in
meinem
sozialen
Kapital
ausfüllten,
die
sehr
offensichtlich
vorhanden
war.
TED2020 v1
Since
the
financial
supervisor
only
allowed
the
separation
process
to
start
once
the
ABN
AMRO
Z
capital
problem
was
settled,
the
Dutch
State
and
the
other
consortium
members
had
no
other
choice
than
to
fill
the
capital
gap
of
ABN
AMRO
Z.
Da
die
Finanzaufsicht
den
Beginn
des
Aufspaltungsprozesses
von
der
Lösung
des
Eigenkapitalproblems
von
ABN
AMRO
Z
abhängig
machte,
hatten
der
niederländische
Staat
und
die
übrigen
Konsortiumsmitglieder
keine
andere
Wahl,
als
die
Kapitallücke
von
ABN
AMRO
Z
zu
schließen.
DGT v2019
The
risk
capital
gap,
which
extends
beyond
equity
to
mezzanine
debt
and
debtequity
hybrid
financing
applies
to
about
100,000
to
200,000
firms
annually,
which
cover
a
much
wider
range
of
ages,
sizes,
sectors
and
circumstances.
Die
Lücke
beim
Zugang
zu
Risikokapital,
die
sich
über
das
Eigenkapital
hinaus
auf
Mezzanin-Kapital
und
eine
Hybridfinanzierung
aus
Fremd-
und
Eigenkapital
erstreckt,
trifft
jährlich
auf
etwa
100.000
bis
200.000
Unternehmen
zu,
die
bei
Alter,
Größe,
Branchen
und
Umfeld
eine
weit
größere
Spanne
abdecken.
EUbookshop v2
A
separate
venture
capital
gap
extends
to
debt
and
hybrid
financing,
and
affects
up
to
200,000
firms
across
a
much
wider
range
of
ages,
sizes,
sectors
and
circumstances.
Eine
andere
Lücke
tut
sich
bei
Schulden-
und
Hybridfinanzierung
auf
und
betrifft
ca.
200.000
Firmen,
und
zwar
unterschiedlichen
Unternehmensalters,
unterschiedlicher
Größe
und
Branche
sowie
Unternehmenslage.
EUbookshop v2
The
report,
carried
out
by
Bannock
Consulting
at
the
request
of
the
Enterprise
DG,
makes
a
distinction
between
a
venture
gap
and
a
risk
capital
gap,
both
of
which
it
claims
are
present
in
the
EU.
Der
Bericht,
der
von
Bannock
Consulting
im
Auftrag
der
GD
Unternehmen
erstellt
wurde,
unterscheidet
zwischen
Lücken
bei
der
Wagniskapital-Finanzierung
und
beim
Zugang
zu
Risikokapital,
die
beide
in
der
EU
vorhanden
seien.
EUbookshop v2
The
Hautes
Alpes,
with
the
capital
city
Gap,
among
others
known
as
stage
place
in
the
Tour
de
France,
is
located
in
the
south
France,
on
the
border
with
Italy.
Die
Hautes
Alpes,
mit
der
Hauptstadt
Gap,
unter
anderem
als
Etappenort
bekannt
in
der
Tour
de
France,
liegt
im
Südosten
von
Frankreich,
an
der
Grenze
zu
Italien.
ParaCrawl v7.1
Bezons,
20
July
2017
–
Worldline
[Euronext:
WLN],
European
leader
in
the
payments
and
transactional
services
industry,
launches
its
"Gender
Equity
Program"
to
reduce
the
female
capital
gap
in
the
company.
Frankfurt,
20.
Juli
2017
–
Worldline
[Euronext:
WLN],
der
europäische
MarktfÃ1?4hrer
fÃ1?4r
Zahlungsverkehrs-
und
Transaktionsdienstleistungen,
startet
sein
"Gender
Equity
Program",
um
den
Anteil
von
Frauen
im
Unternehmen
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
The
first
part
of
the
Group
Leg,
from
Valence
to
Gap,
capital
of
the
Hautes-Alpes,
will
start
on
Wednesday
30
January.
The
contestants
will
take
a
new
route
around
the
Drôme,
Isère
and
the
Hautes-Alpes.
The
place
names
evoke
the
Monte-Carlo
classic
races
of
yesteryear:
Am
Mittwoch,
30.Januar
wird
der
erste
Teil
der
Allgemeinen
Etappe,auf
der
Strecke
zwischen
Valence
und
der
Hauptstadt
der
Region
der
Hautes-Alpes,
Gap,ausgetragen,
die
Teilnehmer
der
Rallye
werden
einer
neue
Streckenführung
durch
die
Departements
Drôme,
Isère
und
Hautes-Alpes
folgen,
aber
die
klassischen
Streckenorte
der
Rallye
«
Monte-Carlo
»
von
anno
dazumal
bleiben
erhalten:
ParaCrawl v7.1
Ultimately,
the
startup's
capital
raising
was
successful,
the
capital
gap
bridged,
and
the
team
can
continue
to
focus
on
further
advancing
its
product
to
reach
a
Series
A
round
maturity.
Abschließend
konnte
das
Startup
erfolgreich
das
benötigte
Kapital
einwerben,
die
Kapitallücke
schließen
und
sich
auf
die
Weiterentwicklung
seines
Produkts
konzentrieren,
um
die
Series
A
Reife
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
Bezons,
20
July
2017
–
Worldline
[Euronext:
WLN],
European
leader
in
the
payments
and
transactional
services
industry,
launches
its
“Gender
Equity
Program”
to
reduce
the
female
capital
gap
in
the
company.
Frankfurt,
20.
Juli
2017
–
Worldline
[Euronext:
WLN],
der
europäische
Marktführer
für
Zahlungsverkehrs-
und
Transaktionsdienstleistungen,
startet
sein
"Gender
Equity
Program",
um
den
Anteil
von
Frauen
im
Unternehmen
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1