Translation of "Capacity building measures" in German

In addition, the business environment has to be improved, particularly by capacity building measures in public administration.
Ferner muss das Unternehmensumfeld insbesondere durch den Aufbau öffentlicher Verwaltungskapazitäten verbessert werden.
TildeMODEL v2018

These institutions can be reinforced with capacity-building measures.
Solche Einrichtungen können durch Maßnahmen zum Kapazitätsaufbau unterstützt werden.
TildeMODEL v2018

They also highlight the role of capacity building measures,
Außerdem betonen sie, wie wichtig Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten,
TildeMODEL v2018

Capacity building measures have strengthened the institutional framework of the Vice-Ministry for Water Resources and Irrigation.
Durch Capacity-Building-Maßnahmen ist der institutionelle Rahmen des Vizeministeriums für Wasserressourcen und Bewässerung gestärkt.
ParaCrawl v7.1

These capacity-building measures should include efforts to improve air-traffic interdiction in zones of conflict;
Diese Kapazitätsaufbaumaßnahmen sollten auch Anstrengungen zur Verbesserung der Unterbindung nicht erlaubten Flugverkehrs in Konfliktzonen umfassen;
MultiUN v1

Capacity-building measures should include efforts to improve air-traffic interdiction in zones of conflict;
Diese Kapazitätsaufbaumaßnahmen sollten auch Anstrengungen zur Verbesserung der Unterbindung nicht erlaubten Flugverkehrs in Konfliktzonen umfassen;
MultiUN v1

In addition, importance will continue to be attached to grants for capacity building measures.
Darüber hinaus wird auch künftig der Finanzhilfe für Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten Bedeutung zukommen..
TildeMODEL v2018

Capacity building measures in the fields of both environmental protection and nature conservation should also be mentioned.
Ferner sind hier die Maßnahmen zur Kapazitätsentwicklung sowohl im Umwelt- wie auch im Naturschutzbe­reich zu erwähnen.
TildeMODEL v2018

The above mentioned capacity building measures would facilitate circulation of persons from the Southern Mediterranean countries towards the EU.
Mit diesen Kapazitätsaufbaumaßnahmen würde der Personenverkehr von Menschen aus den südlichen Mittelmeerländern in Richtung EU erleichtert.
TildeMODEL v2018

To that end, capacity building measures are offered on topics of relevance to development and on project and financial management.
Dazu werden Capacity-Building-Maßnahmen zu entwicklungspolitisch relevanten Themen, aber auch Projekt- und Finanzmanagement angeboten.
ParaCrawl v7.1

It is essential for the success of the cooperation to ensure a strengthened absorptive capacity for aid, which is currently lacking, through good governance and aid-management capacity building measures.
Um den Erfolg der Zusammenarbeit zu gewährleisten, muss die derzeit unzureichende Kapazität für die Aufnahme von Hilfe durch eine verantwortungsvolle Staatsführung und den Aufbau der Strukturen für die Verwaltung der Hilfe gestärkt werden.
DGT v2019

This support to the Kenyan judiciary system includes a sort of mixture of capacity-building measures for prosecution, police, judicial and prison services.
Diese Unterstützung des kenianischen Justizsystems umfasst Maßnahmen zur Erhöhung der Kapazitäten der Strafverfolgung, des Polizeiapparats, der juristischer Dienste und der Haftanstalten.
Europarl v8

It is essential for the success of the cooperation to ensure a strengthened absorptive capacity for aid, which is currently lacking, through good governance and aid management capacity building measures.
Um den Erfolg der Zusammenarbeit zu gewährleisten, muss die derzeit unzureichende Absorptionskapazität durch eine verantwortungsvolle Staatsführung und den Aufbau der Strukturen für die Verwaltung der Hilfe gestärkt werden.
DGT v2019

The Parties shall support and strengthen the involvement of local- and regional-level authorities in regional-policy cooperation, including cross-border cooperation and the related management structures, enhance cooperation through the establishment of an enabling legislative framework, sustain and develop capacity-building measures and promote the strengthening of cross-border and regional economic and business networks.
Die Vertragsparteien unterstützen und verstärken die Einbeziehung von Behörden der lokalen und regionalen Ebene in die regionalpolitische Zusammenarbeit, einschließlich der grenzübergreifenden Zusammenarbeit und der entsprechenden Verwaltungsstrukturen, intensivieren die Zusammenarbeit durch Schaffung entsprechender rechtlicher Rahmenbedingungen, unterstützen und entwickeln Maßnahmen für den Kapazitätsausbau und fördern die Stärkung der grenzübergreifenden und regionalen Wirtschafts- und Unternehmensnetze.
DGT v2019

Can you comment on the analysis given by some NGOs that the least-developed countries, without capacity-building measures, without a change in the sugar price, given the fact that they are net sugar importers, may not be able to exploit what we are offering?
Können Sie sich zu der Analyse einiger NRO äußern, die besagt, dass die am wenigsten entwickelten Länder ohne Maßnahmen zum Aufbau von Verwaltungskapazitäten und ohne Zuckerpreisänderungen - wenn man die Tatsache berücksichtigt, dass sie Nettoimporteure von Zucker sind - vielleicht nicht in der Lage sein werden, unsere Angebote zu nutzen?
Europarl v8

All these capacity-building measures require investments that could be spurred by official development assistance or through public-private partnerships.
All diese Maßnahmen zum Kapazitätsausbau erfordern Investitionen, die durch öffentliche Entwicklungshilfe oder öffentlich-private Partnerschaften gefördert werden könnten.
TildeMODEL v2018

While ranking only second, capacity building measures in the broader sense (adaptation and coordination of public and private services), cooperation between Member States and measures targeted at the receiving society to promote intercultural dialogue were funded in the majority of Member States, and are of equal importance.
An zweiter Stelle wurden in der Mehrheit der Mitgliedstaaten Maßnahmen zum Kapazitätenaufbau im weiteren Sinne (Anpassung und Koordinierung der öffentlichen und privaten Dienste) und zur Kooperation zwischen den Mitgliedstaaten sowie auf die Aufnahmegesellschaft ausgerichtete Maßnahmen gefördert, die von ebenso großer Bedeutung sind.
TildeMODEL v2018

The negotiating mandate reflects the objective of simplifying customs and related trade procedures, including capacity building measures for the development countries.
Das Verhandlungsmandat entspricht dem Ziel der Vereinfachung der Zoll- und Handelsverfahren, einschließlich der Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten in den Entwicklungsländern.
TildeMODEL v2018

Development cooperation can play an important part here, both in identifying developing countries’ export interests and in assisting them through capacity building measures to put in place the appropriate regulatory structures and policies important in several services sectors to ensure a sound regulatory framework within which trade opening can take place.
Die Entwicklungszusammenarbeit kann hier eine wichtige Rolle spielen, sowohl in Bezug auf die Ermittlung der Ausfuhrinteressen der Entwicklungsländer als auch, wenn es darum geht, sie durch Maßnahmen zum Kapazitätenaufbau bei der Einführung geeigneter rechtlicher Strukturen und Strategien zu unterstützen, die für mehrere Dienstleistungssektoren wichtig sind, um zu gewährleisten, dass die Handelsöffnung unter vernünftigen rechtlichen Rahmenbedingungen stattfinden kann.
TildeMODEL v2018