Translation of "Canonise" in German
You're
meant
to
worship
her
while
she's
here
and
canonise
her
once
she's
passed
away.
Du
sollst
sie
anbeten
während
sie
da
ist
und
sie
heiligsprechen,
sobald
sie
verstorben
ist.
OpenSubtitles v2018
Perhaps,
what
we
are
tying
to
canonise,
here
in
this
Chamber,
is
the
bad
demon
of
the
citizens
of
Europe
which
we
represent?
Vielleicht
ist
das,
was
wir
hier
in
diesem
Hause
heilig
zu
sprechen
versuchen,
der
schreckliche
Dämon
der
Bürger
Europas,
die
wir
vertreten?
Europarl v8
Last
year
when
he
came
to
canonise
Saint
Pedro
de
Betancur,
the
Pope
said
he
was
an
example
to
be
imitated
by
all
with
his
testimony
of
holiness
fruit
of
"an
interior
encounter
with
Christ,
which
transforms
the
human
person
filling
him
or
her
with
love
of
neighbour".
Anlässlich
seines
Besuchs
zur
Heiligsprechung
von
Pedro
de
Betancur,
im
vergangenen
Jahr,
betonte
der
Heilige
Vater,
dass
dessen
Vorbild
von
allen
nachgeahmt
werden
könne,
und
bezeichnete
diesen
großen
Missionar
als
Zeugen
der
Heiligkeit,
"ein
Ergebnis
der
innigen
Begegnung
mit
Christus,
das
den
Menschen
verwandelt
und
ihn
mit
Barmherzigkeit
gegenüber
dem
Nächsten
erfüllt".
ParaCrawl v7.1
That
is
why
Rome
is
going
to
canonise
him,
not
because
he
was
a
churchman
but
because
he
was
a
politician
who
pursued
Rome's
goals
for
a
united
Europe.
Aus
diesem
Grund
wird
Rom
ihn
heilig
sprechen,
nicht
weil
er
ein
Kirchenanhänger
gewesen
wäre,
sondern
weil
er
ein
Politiker
war,
der
Roms
Ziele
für
ein
vereintes
Europa
verfolgte.
ParaCrawl v7.1
In
consequence,
no
one
would
have
denounced
more
forcefully
than
she
herself
any
effort
to
canonise
her,
to
turn
her
into
an
“infallible
authority”,
a
leader
of
a
school
of
thought
or
action.
Niemand
hätte
mehr
als
sie
selbst
jeden
Versuch
bekämpft,
sie
„heilig“
zu
sprechen,
sie
zu
einer
„unfehlbaren
Autorität“
zu
machen,
zum
Haupt
einer
Schule
des
Denkens
oder
Handelns.
ParaCrawl v7.1
After
their
death
attempts
are
made
to
convert
them
into
harmless
icons,
to
canonise
them,
to
hallow
their
names...
while
at
the
same
time
robbing
the
revolutionary
theory
of
its
substance,
blunting
its
revolutionary
edge
and
vulgarising
it...
Nach
ihrem
Tode
versucht
man,
sie
in
harmlose
Götzen
zu
verwandeln,
sie
sozusagen
heiligzusprechen,
man
gesteht
ihrem
Namen
einen
gewissen
Ruhm
zu...
wobei
man
ihre
revolutionäre
Lehre
des
Inhalts
beraubt,
ihr
die
revolutionäre
Spitze
abbricht,
sie
vulgarisiert.
ParaCrawl v7.1
Repton
proceeded
to
become
a
place
of
pilgrimage;
Wigstan
was
later
canonised
and
became
the
patron
saint
of
the
church.
Wigstan
wurde
später
heiliggesprochen
und
zum
zweiten
Namenspatron
der
Kirche.
Wikipedia v1.0
He
is
venerated
as
a
saint,
although
never
officially
canonised.
Er
wird
als
Heiliger
verehrt,
obwohl
keine
offizielle
Heiligsprechung
erfolgt
ist.
Wikipedia v1.0
Marinus
was
canonised
as
a
saint,
and
later,
the
State
of
San
Marino
grew
up
from
the
centre
created
by
the
monastery.
Marinus
wurde
heiliggesprochen,
später
entstand
um
das
Kloster
der
Staat
San
Marino.
Wikipedia v1.0
She
was
canonised
because
of
her
devotion
to
the
church
and
an
alleged
miracle.
Aufgrund
ihres
kirchentreuen
Lebenswandels
und
eines
angeblichen
Wunders
wurde
sie
heiliggesprochen.
ParaCrawl v7.1
He
was
canonised
in
1253
by
Pope
Innocent
IV.
Er
wurde
1253
von
Papst
Innozenz
IV.
heilig
gesprochen.
ParaCrawl v7.1
On
1
October
2000,
she
was
canonised
as
Saint
Josephine
Bakhita.
Am
1.
Oktober
2000
wurde
Josephine
Bakhita
heiliggesprochen.
WikiMatrix v1
He
died
in
1487
and
was
canonised
in
1947.
Er
starb
im
Jahre
1487
und
wurde
1947
heilig
gesprochen
.
ParaCrawl v7.1