Translation of "Canonise" in German

You're meant to worship her while she's here and canonise her once she's passed away.
Du sollst sie anbeten während sie da ist und sie heiligsprechen, sobald sie verstorben ist.
OpenSubtitles v2018

Perhaps, what we are tying to canonise, here in this Chamber, is the bad demon of the citizens of Europe which we represent?
Vielleicht ist das, was wir hier in diesem Hause heilig zu sprechen versuchen, der schreckliche Dämon der Bürger Europas, die wir vertreten?
Europarl v8

Last year when he came to canonise Saint Pedro de Betancur, the Pope said he was an example to be imitated by all with his testimony of holiness fruit of "an interior encounter with Christ, which transforms the human person filling him or her with love of neighbour".
Anlässlich seines Besuchs zur Heiligsprechung von Pedro de Betancur, im vergangenen Jahr, betonte der Heilige Vater, dass dessen Vorbild von allen nachgeahmt werden könne, und bezeichnete diesen großen Missionar als Zeugen der Heiligkeit, "ein Ergebnis der innigen Begegnung mit Christus, das den Menschen verwandelt und ihn mit Barmherzigkeit gegenüber dem Nächsten erfüllt".
ParaCrawl v7.1

That is why Rome is going to canonise him, not because he was a churchman but because he was a politician who pursued Rome's goals for a united Europe.
Aus diesem Grund wird Rom ihn heilig sprechen, nicht weil er ein Kirchenanhänger gewesen wäre, sondern weil er ein Politiker war, der Roms Ziele für ein vereintes Europa verfolgte.
ParaCrawl v7.1

In consequence, no one would have denounced more forcefully than she herself any effort to canonise her, to turn her into an “infallible authority”, a leader of a school of thought or action.
Niemand hätte mehr als sie selbst jeden Versuch bekämpft, sie „heilig“ zu sprechen, sie zu einer „unfehlbaren Autorität“ zu machen, zum Haupt einer Schule des Denkens oder Handelns.
ParaCrawl v7.1

After their death attempts are made to convert them into harmless icons, to canonise them, to hallow their names... while at the same time robbing the revolutionary theory of its substance, blunting its revolutionary edge and vulgarising it...
Nach ihrem Tode versucht man, sie in harmlose Götzen zu verwandeln, sie sozusagen heiligzusprechen, man gesteht ihrem Namen einen gewissen Ruhm zu... wobei man ihre revolutionäre Lehre des Inhalts beraubt, ihr die revolutionäre Spitze abbricht, sie vulgarisiert.
ParaCrawl v7.1

Repton proceeded to become a place of pilgrimage; Wigstan was later canonised and became the patron saint of the church.
Wigstan wurde später heiliggesprochen und zum zweiten Namenspatron der Kirche.
Wikipedia v1.0

He is venerated as a saint, although never officially canonised.
Er wird als Heiliger verehrt, obwohl keine offizielle Heiligsprechung erfolgt ist.
Wikipedia v1.0

Marinus was canonised as a saint, and later, the State of San Marino grew up from the centre created by the monastery.
Marinus wurde heiliggesprochen, später entstand um das Kloster der Staat San Marino.
Wikipedia v1.0

She was canonised because of her devotion to the church and an alleged miracle.
Aufgrund ihres kirchentreuen Lebenswandels und eines angeblichen Wunders wurde sie heiliggesprochen.
ParaCrawl v7.1

He was canonised in 1253 by Pope Innocent IV.
Er wurde 1253 von Papst Innozenz IV. heilig gesprochen.
ParaCrawl v7.1

On 1 October 2000, she was canonised as Saint Josephine Bakhita.
Am 1. Oktober 2000 wurde Josephine Bakhita heiliggesprochen.
WikiMatrix v1

He died in 1487 and was canonised in 1947.
Er starb im Jahre 1487 und wurde 1947 heilig gesprochen .
ParaCrawl v7.1

Related phrases