Translation of "Cannot exceed" in German
They
cannot
exceed
the
withdrawal
of
the
preferential
treatment
granted
by
this
Decision.
Sie
dürfen
die
durch
die
vorliegende
Entscheidung
gewährte
Zurücknahme
von
Präferenzen
nicht
überschreiten.
JRC-Acquis v3.0
These
running
costs
cannot
exceed
EUR
5
million.
Die
laufenden
Kosten
dürfen
5
Millionen
Euro
nicht
überschreiten.
TildeMODEL v2018
The
annual
amount
of
the
contribution
cannot
exceed
the
ceiling
determined
for
that
year.
Der
Jahresbeitrag
darf
die
für
dieses
Jahr
festgelegte
Obergrenze
nicht
übersteigen.
DGT v2019
The
Union
contribution
cannot
exceed:
Der
Beitrag
der
Union
darf
nicht
übersteigen:
DGT v2019
The
amount
of
the
compensation
received
cannot
exceed
the
total
damage
suffered
from
the
natural
disaster.
Die
Höhe
der
Entschädigung
darf
den
aufgrund
der
Naturkatastrophe
erlittenen
Gesamtschaden
nicht
übersteigen.
TildeMODEL v2018
In
general,
the
amount
of
EU
support
cannot
exceed
50
per
cent
of
the
eligible
costs.
Die
Höhe
der
EU-Finanzierung
darf
grundsätzlich
50
%
der
förderfähigen
Kosten
nicht
überschreiten.
TildeMODEL v2018
The
quantity
jointly
marketed
by
the
organisations
cannot
exceed:
Die
von
den
Organisationen
gemeinsam
vermarktete
Menge
darf
bestimmte
Obergrenzen
nicht
überschreiten:
TildeMODEL v2018
Thus,
maximum
driving
time
cannot
exceed
90
hours
during
a
2-week
period.
Die
maximale
Fahrzeit
darf
deshalb
90
Stunden
in
zwei
Wochen
nicht
überschreiten.
TildeMODEL v2018
We
cannot
exceed
the
testosterone
level.
Wir
dürfen
den
Testosteronlevel
nicht
überschreiten.
OpenSubtitles v2018
The
daily
amount
of
benefit
cannot
exceed
75%
of
last
Basic
allowance.
Der
Tagessatz
kann
höchstens
75%
der
Grundbeihilfe
betragen.
EUbookshop v2
In
any
case,
this
additional
tax
cannot
exceed
50%
of
the
value
of
national
excise
tax.
Diese
zusätzliche
Steuer
beträgt
maximal
50
%
des
Wertes
der
nationalen
Verbrauchssteuer.
EUbookshop v2