Translation of "Cancel the contract" in German

If the trader has not done so, you can cancel the contract within one year.
Hat er dies versäumt, können Sie den Vertrag innerhalb eines Jahres widerrufen.
TildeMODEL v2018

I suppose I can cancel the Vienna contract.
Jetzt kann ich den Wiener Vertrag wohl zerreißen.
OpenSubtitles v2018

I can cancel the contract.
Ich kann den Vertrag rückgängig machen.
OpenSubtitles v2018

Get some rest, I'll cancel the contract.
Ruh dich etwas aus, ich werde den Auftrag absagen.
OpenSubtitles v2018

Why didn't you cancel the contract when I told you to?
Warum hast du den Auftrag nicht abgesagt?
OpenSubtitles v2018

Cancel the contract with the king... and I'll give you my garden.
Lös den Vertrag mit dem König auf und ich gebe dir meinen Garten.
OpenSubtitles v2018

The court may cancel the contract completely or in the future.
Ein solcher Vertrag kann vom Gericht ganz oder nur künftig aufgehoben werden.
WikiMatrix v1

We will notify if we cancel the Contract.
Wir teilen es Ihnen mit, wenn wir den Vertrag stornieren.
ParaCrawl v7.1

The right to cancel the contract shall remain unaffected.
Das Recht zum Rücktritt vom Vertrag bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

If you want to cancel the contract,
Wenn Sie den Vertrag widerrufen wollen,
CCAligned v1

Such events entitle us to postpone delivery or to cancel the contract.
Sie berechtigen uns, die Lieferung hinauszuschieben oder von dem Vertrag zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1

Any customer is entitled to cancel the contract within 30 days from the date of purchase of the product.
Jeder Kunde kann innerhalb von 30 Tagen ab Ankauf des Produkts zurücktreten.
ParaCrawl v7.1

In the case of misconduct, we would be forced to cancel the lodging contract without a refund.
Bei Fehlverhalten sind wir gezwungen, den Beherbergungsvertrag ohne Rückerstattung zu stornieren.
ParaCrawl v7.1

The right of the purchaser to cancel the contract remains unaffected.
Das Recht des Bestellers zum Rücktritt vom Vertrag bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

Thus, there by you at any time, the right to cancel the contract.
Somit besteht Ihrerseits zu keinem Zeitpunkt der Anspruch auf Rücktritt vom Kaufvertrag.
ParaCrawl v7.1

At non-availability, based on the above-mentioned reasons, Shirtee may cancel the contract.
Bei Nichtverfügbarkeit aus zuvor genannten Gründen kann Shirtee vom Vertrag zurücktreten.
ParaCrawl v7.1

However, it reserves the right to cancel the contract.
Das Recht, vom Vertrag zurückzutreten, bleibt ihm jedoch vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

Alternatively, you can cancel the contract and get your deposit refunded without penalty.
Alternativ können Sie vom Vertrag zurücktreten und erhalten Ihre Anzahlung ohne Abzüge zurückerstattet.
ParaCrawl v7.1

How do I cancel the contract?
Wie kann ich den Vertrag kündigen?
CCAligned v1

How can I cancel the contract?
Wie kann ich den Vertrag ku?ndigen?
CCAligned v1

I hereby cancel the blanket contract concluded by me.
Hiermit widerrufe ich den von mir abgeschlossenen Rahmenvertrag.
CCAligned v1

Otherwise we can, without notice, draw back and cancel the contract.
Andernfalls können wir ohne weitere Angabe von Gründen zurücktreten.
ParaCrawl v7.1

Buyer's right to cancel the contract remains unchanged.
Das Recht des AG zum Rücktritt vom Vertrag bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1