Translation of "Cancel the contract" in German
If
the
trader
has
not
done
so,
you
can
cancel
the
contract
within
one
year.
Hat
er
dies
versäumt,
können
Sie
den
Vertrag
innerhalb
eines
Jahres
widerrufen.
TildeMODEL v2018
I
suppose
I
can
cancel
the
Vienna
contract.
Jetzt
kann
ich
den
Wiener
Vertrag
wohl
zerreißen.
OpenSubtitles v2018
I
can
cancel
the
contract.
Ich
kann
den
Vertrag
rückgängig
machen.
OpenSubtitles v2018
Get
some
rest,
I'll
cancel
the
contract.
Ruh
dich
etwas
aus,
ich
werde
den
Auftrag
absagen.
OpenSubtitles v2018
Why
didn't
you
cancel
the
contract
when
I
told
you
to?
Warum
hast
du
den
Auftrag
nicht
abgesagt?
OpenSubtitles v2018
Cancel
the
contract
with
the
king...
and
I'll
give
you
my
garden.
Lös
den
Vertrag
mit
dem
König
auf
und
ich
gebe
dir
meinen
Garten.
OpenSubtitles v2018
The
court
may
cancel
the
contract
completely
or
in
the
future.
Ein
solcher
Vertrag
kann
vom
Gericht
ganz
oder
nur
künftig
aufgehoben
werden.
WikiMatrix v1
We
will
notify
if
we
cancel
the
Contract.
Wir
teilen
es
Ihnen
mit,
wenn
wir
den
Vertrag
stornieren.
ParaCrawl v7.1
The
right
to
cancel
the
contract
shall
remain
unaffected.
Das
Recht
zum
Rücktritt
vom
Vertrag
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
cancel
the
contract,
Wenn
Sie
den
Vertrag
widerrufen
wollen,
CCAligned v1
Such
events
entitle
us
to
postpone
delivery
or
to
cancel
the
contract.
Sie
berechtigen
uns,
die
Lieferung
hinauszuschieben
oder
von
dem
Vertrag
zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1
Any
customer
is
entitled
to
cancel
the
contract
within
30
days
from
the
date
of
purchase
of
the
product.
Jeder
Kunde
kann
innerhalb
von
30
Tagen
ab
Ankauf
des
Produkts
zurücktreten.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
misconduct,
we
would
be
forced
to
cancel
the
lodging
contract
without
a
refund.
Bei
Fehlverhalten
sind
wir
gezwungen,
den
Beherbergungsvertrag
ohne
Rückerstattung
zu
stornieren.
ParaCrawl v7.1
The
right
of
the
purchaser
to
cancel
the
contract
remains
unaffected.
Das
Recht
des
Bestellers
zum
Rücktritt
vom
Vertrag
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Thus,
there
by
you
at
any
time,
the
right
to
cancel
the
contract.
Somit
besteht
Ihrerseits
zu
keinem
Zeitpunkt
der
Anspruch
auf
Rücktritt
vom
Kaufvertrag.
ParaCrawl v7.1
At
non-availability,
based
on
the
above-mentioned
reasons,
Shirtee
may
cancel
the
contract.
Bei
Nichtverfügbarkeit
aus
zuvor
genannten
Gründen
kann
Shirtee
vom
Vertrag
zurücktreten.
ParaCrawl v7.1
However,
it
reserves
the
right
to
cancel
the
contract.
Das
Recht,
vom
Vertrag
zurückzutreten,
bleibt
ihm
jedoch
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
Alternatively,
you
can
cancel
the
contract
and
get
your
deposit
refunded
without
penalty.
Alternativ
können
Sie
vom
Vertrag
zurücktreten
und
erhalten
Ihre
Anzahlung
ohne
Abzüge
zurückerstattet.
ParaCrawl v7.1
How
do
I
cancel
the
contract?
Wie
kann
ich
den
Vertrag
kündigen?
CCAligned v1
How
can
I
cancel
the
contract?
Wie
kann
ich
den
Vertrag
ku?ndigen?
CCAligned v1
I
hereby
cancel
the
blanket
contract
concluded
by
me.
Hiermit
widerrufe
ich
den
von
mir
abgeschlossenen
Rahmenvertrag.
CCAligned v1
Otherwise
we
can,
without
notice,
draw
back
and
cancel
the
contract.
Andernfalls
können
wir
ohne
weitere
Angabe
von
Gründen
zurücktreten.
ParaCrawl v7.1
Buyer's
right
to
cancel
the
contract
remains
unchanged.
Das
Recht
des
AG
zum
Rücktritt
vom
Vertrag
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1