Translation of "Can unfortunately not" in German

We unfortunately can not accept any.
Wir können leider nicht alle annehmen.
OpenSubtitles v2018

Ruth Clarke and Remic can unfortunately not succeed.
Ruth Clarke und Remic konnten leider nicht bestehen.
CCAligned v1

Note: Applications outside of the application period can unfortunately not be accepted.
Anmerkung: Außerhalb des Bewerbungszeitraumes können wir Deine Bewerbung leider nicht berücksichtigen.
CCAligned v1

Due to the High Water situation, we can unfortunately not guarantee to keep to the arrival times originally announced.
Durch diese Hochwassersituation können wir die Ihnen ursprünglich angekündigten Ankunftszeiten leider nicht garantieren.
CCAligned v1

But unfortunately can you not always read or understand them correctly.
Leider kann man sie nicht immer richtig lesen oder vestehen.
ParaCrawl v7.1

Today it is in private hands and can therefore unfortunately not be visited.
Heute ist die Anlage in Privatbesitz und kann somit nicht besichtigt werden.
ParaCrawl v7.1

The page you were looking for, unfortunately, can not be found .
Die Seite, die Sie gesucht haben, kann leider nicht gefunden werden.
ParaCrawl v7.1

An application can unfortunately not be considered without a letter of recommendation.
Ohne das Empfehlungsschreiben kann die Bewerbung leider nicht berücksichtigt werden.
ParaCrawl v7.1

Filenames, and original creation data, unfortunately can not be restored.
Dateinamen, und ursprüngliche Erstellungsdaten, können leider nicht wiederhergestellt werden.
ParaCrawl v7.1

For family reasons Claire Denis can unfortunately not come to Vienna.
Leider kann Claire Denis aus familiären Gründen nicht nach Wien kommen.
ParaCrawl v7.1

There are insurance companies that unfortunately can not be avoided.
Es gibt Versicherungen, die sich leider nicht vermeiden lassen.
ParaCrawl v7.1

The use of exactly copied pirated ink reservoirs, unfortunately, can not be avoided with this known arrangement.
Der Einsatz von genau kopierten Piraterie-Tintenvorratsbehältern kann damit leider auch nicht unterbunden werden.
EuroPat v2

The document desired by you can unfortunately not be reached at the moment.
Das von Ihnen gewünschte Dokument ist zurzeit leider nicht erreichbar.
CCAligned v1

Applications sent through recruitment agencies can unfortunately not be considered!
Bewerbungen von Personaldienstleistern können derzeit leider nicht berücksichtigt werden!
CCAligned v1

Due to this high water situation, we can unfortunately not guarantee to keep to the arrival times originally announced.
Durch diese Hochwassersituation können wir die Ihnen ursprünglich angekündigten Ankunftszeiten leider nicht garantieren.
CCAligned v1

E-Mail: [email protected] (Applications by e-mail can unfortunately not be considered.
E-Mail: [email protected] (Bewerbungen per E-Mail können leider nicht berücksichtigt werden)
ParaCrawl v7.1

Due to the high water situation, we can unfortunately not guarantee to keep to the arrival times originally announced.
Durch diese Hochwassersituation können wir die Ihnen ursprünglich angekündigten Ankunftszeiten leider nicht garantieren.
CCAligned v1

Subsequent changes can unfortunately not be taken into account after payment.
Nachträgliche Änderungen können nach Kauf leider nicht mehr berücksichtigt werden.
CCAligned v1

Questions from consumers can unfortunately not be answered this way.
Anfragen von Endverbrauchern können auf diesem Wege leider nicht beantwortet werden.
CCAligned v1

Please understand that we unfortunately can not accommodate animals.
Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir leider keine Tiere beherbergen können.
CCAligned v1

No, the address unfortunately can not be a PO Box.
Nein, leider kann die Adresse keine Postfach sein.
CCAligned v1

During that time the window can unfortunately not be opened.
Während dieser Zeit kann das Fenster leider nicht geöffnet werden.
ParaCrawl v7.1

Boomerang Club award flights can unfortunately not be cancelled.
Boomerang Club Prämienflüge können leider nicht storniert werden.
ParaCrawl v7.1

Your blog can not unfortunately Share articles via e-mail.
Ihr Blog kann leider keine Artikel per E-Mail sharen.
ParaCrawl v7.1

Boomerang Club award flights can unfortunately not be canceled.
Boomerang Club Prämienflüge können leider nicht storniert werden.
ParaCrawl v7.1

For this, we can unfortunately not give you a scientific proved answer.
Hierzu können wir Ihnen leider keine wissenschaftlich bestätigte Antwort geben.
ParaCrawl v7.1