Translation of "Can maintain" in German

This is the way in which we can maintain a leading position in the automobile industry in the world.
Auf diese Weise können wir weltweit eine führende Position in der Automobilindustrie beibehalten.
Europarl v8

Autocratic regimes can only maintain their hold on power by means of repression and by restricting freedom.
Autokratische Regime können nur durch Repressalien und Freiheitsbeschränkung an der Macht bleiben.
Europarl v8

Only on this basis can we maintain the dialogue and the cooperation.
Nur auf dieser Grundlage können wir den Dialog und die Zusammenarbeit aufrechterhalten.
Europarl v8

Can we maintain the target?
Können wir das Ziel selbst beibehalten?
Europarl v8

I hope that we can continue to maintain our ambition and our objective.
Ich hoffe, dass wir die Ambition und Zielsetzung beibehalten.
Europarl v8

For these areas, Member States can maintain their national provisions.
In diesen Bereichen können die Mitgliedstaaten ihre einzelstaatlichen Rechtsvorschriften beibehalten.
Europarl v8

That is the only way we can maintain our credibility in the eyes of the world.
Nur so können wir auch unsere Glaubwürdigkeit in der Welt bewahren.
Europarl v8

I hope we can maintain this momentum.
Ich hoffe, dass wir diese Dynamik erhalten können.
Europarl v8

I remind you, we have yet to achieve orbit, nor can we maintain it long.
Wir haben weder den Orbit erreicht, noch können wir uns lange halten.
OpenSubtitles v2018

Single Member States can hardly maintain this kind of cross-border cooperation.
Diese Art der grenzübergreifenden Kooperation kann kaum von einzelnen Mitgliedstaaten geleistet werden.
TildeMODEL v2018

Do everything you can to maintain orbit.
Versuchen Sie, den Orbit beizubehalten.
OpenSubtitles v2018

We can maintain thrust for another hour and 15 minutes.
Wir können den Schub eine Stunde und 15 Minuten aufrechterhalten.
OpenSubtitles v2018

But we can only maintain growth if we are more competitive.
Aber wir können das Wachstum nur konsolidieren, wenn wir unsere Wettbewerbsfähigkeit verbessern.
TildeMODEL v2018

So that they can maintain your security... well into the future.
Damit sie für Ihre Sicherheit sorgen können auch in Zukunft.
OpenSubtitles v2018

Well, can't get drunk with you, but I can maintain drunk with you.
Ich kann mich nicht mit dir betrinken, aber ich kann betrunken bleiben.
OpenSubtitles v2018

But I don't know how much longer I can maintain this charade.
Doch ich weiß nicht, wie viel länger ich diese Scharade aufrechterhalten kann.
OpenSubtitles v2018

You think I can maintain a society without rules?
Denken Sie, ich kann eine Gesellschaft ohne Regeln zusammenhalten?
OpenSubtitles v2018

Make yourself useful so I can maintain myself here.
Machen Sie sich nützlich, damit ich das hier aufrechterhalten kann.
OpenSubtitles v2018