Translation of "Can consist of" in German
Marine
jellyfish
can
consist
of
as
much
as
98%
water,
so
are
rarely
found
in
fossil
form.
Der
Körper
einer
Qualle
besteht
zu
98
%
aus
Wasser.
Wikipedia v1.0
A
population
can
consist
of
several
hundred
insects.
Eine
Population
kann
aus
mehreren
hundert
Individuen
bestehen.
Wikipedia v1.0
A
unit
can
consist
of:
Eine
Einheit
kann
aus
Folgendem
bestehen:
DGT v2019
The
tablets
can
also
consist
of
several
layers.
Die
Tabletten
können
auch
aus
mehreren
Schichten
bestehen.
EuroPat v2
Each
group
can
consist
of
several
layers
of
tubes.
Jede
Gruppe
kann
aus
mehreren
Lagen
Rohren
bestehen.
EuroPat v2
The
Si-layer
2
itself
can
consist
of
a
great
variety
of
Si
modifications.
Die
Si-Lage
2
selbst
kann
aus
den
verschiedensten
Si-Modifikationen
bestehen.
EuroPat v2
The
individual
parts
of
the
device
can
consist
of
high
alloy
steel.
Die
einzelnen
Teile
der
Vorrichtung
können
aus
hochlegiertem
Stahl
bestehen.
EuroPat v2
The
support
can
consist,
for
example,
of
cellulose
triacetate
or
polyester,
which
can
be
pigmented.
Der
Träger
kann
beispielsweise
aus
gegebenenfalls
pigmentiertem
Cellulosetriacetat
oder
Polyester
bestehen.
EuroPat v2
For
example,
the
base
can
consist
of
pigmented
or
unpigmented
cellulose
triacetate
or
polyester.
Der
Träger
kann
beispielsweise
aus
gegebenenfalls
pigmentierten
Cellulosetriacetat
oder
Polyester
bestehen.
EuroPat v2
The
base
can
consist,
for
example,
of
cellulose
triacetate
or
polyester,
which
can
be
pigmented.
Der
Träger
kann
beispielsweise
aus
gegebenenfalls
pigmentierten
Cellulosetriacetat
oder
Polyester
bestehen.
EuroPat v2
The
disc
16
can,
for
example,
consist
of
a
polyester
film
of
appropriate
thickness.
Die
Scheibe
16
kann
beispielsweise
-aus
einer
Polyesterfolie
passender
Dicke
bestehen.
EuroPat v2
The
detent,
for
example,
can
consist
of
a
lamina
bonded
onto
the
substrate.
Der
Anschlag
kann
dabei
aus
einem
aufgeklebten
Plättchen
bestehen.
EuroPat v2
Container
3
with
the
molded-on
top
surface
4
can
consist
of
an
ordinary
injection-molded
plastic.
Der
Behälter
3
mit
angeformter
Deckfläche
4
kann
aus
einem
üblichen
Spritzguß-Kunststoff
bestehen.
EuroPat v2
These
lattice
grids
can
consist
either
of
metallic
materials
or
of
plastics.
Diese
Gitternetze
können
sowohl
aus
metallischen
Werkstoffen
als
auch
aus
Kunststoffen
bestehen.
EuroPat v2
Furthermore
the
lid
itself
can,
if
necessary,
consist
of
heat-shrinkable
synthetic
material.
Dazu
kann
gegebenenfalls
die
Verschlußkappe
selbst
aus
schrumpfbarem
Kunststoff
bestehen.
EuroPat v2
The
tube
110
can
itself
consist
of
diaphragm
material.
Auch
der
Schlauch
110
selbst
kann
aus
Membranmaterial
bestehen.
EuroPat v2
However
a
multi-channel
data
processing
system
can
consist
of
separate
micro-computers
which
each
process
the
same
items
of
information.
Die
zweikanalige
Datenverarbeitungsanlage
kann
aber
auch
aus
zwei
dieselben
Informationen
verarbeitenden
Mikrocomputern
bestehen.
EuroPat v2
The
projection
of
the
locking
bar
can
consist
of
plastic.
Der
Vorsprung
des
Riegels
kann
aus
Kunststoff
bestehen.
EuroPat v2
The
intermediate
layer
can
consist
of
silicon
or
silicon
dioxide.
Die
Zwischenschicht
kann
aus
Silicium
oder
Siliciumdioxid
bestehen.
EuroPat v2
The
switch
can
be
of
the
multipole
type
and
can
consist
of
rest
and
working
contacts.
Der
Schalter
kann
mehrpolig
sein
und
aus
Ruhe-
und
Arbeitskontakten
bestehen.
EuroPat v2
According
to
further
embodiments
hood
1
can
also
consist
of
a
plastics
material.
Die
Haube
1
kann
aber
auch
aus
Kunststoff
bestehen.
EuroPat v2
In
addition,
both
electrodes
can
consist
of
the
electrochemically
oxidizable
and/or
reducible
polymer.
Außerdem
können
beide
Elektroden
aus
dem
elektrochemisch
oxidierbaren
bzw.
reduzierbaren
Polymeren
bestehen.
EuroPat v2
This
can
consist
of
cardboard,
paper
or
a
foil.
Dieser
kann
aus
Karton,
Papier
oder
einer
Folie
bestehen.
EuroPat v2
The
spacers
12
can
best
consist
of
metal
or
plastic.
Die
Abstandhalter
12
bestehen
zweckmäßig
aus
Metall
oder
Kunststoff.
EuroPat v2