Translation of "Can be expected" in German
This
can
be
expected
in
the
second
half
of
2011.
Diese
ist
im
zweiten
Halbjahr
2011
zu
erwarten.
Europarl v8
Its
publication
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
can
be
expected
in
March.
Die
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
ist
für
März
zu
erwarten.
Europarl v8
What
can
be
expected
from
an
investment
bank
during
a
crisis?
Doch
was
darf
man
von
einer
Investitionsbank
während
einer
Krise
erwarten?
Europarl v8
How
much
transparency
can
be
expected
in
order
for
stakeholders
to
participate?
Wie
viel
Transparenz
kann
erwartet
werden,
damit
sich
die
Interessengruppen
beteiligen?
Europarl v8
That
is
the
least
that
can
be
expected.
Das
ist
wohl
das
Mindeste,
was
man
verlangen
kann.
Europarl v8
The
effects
of
the
protocol
on
the
Mauritian
economy
can
be
expected
to
be
positive.
Die
Auswirkungen
des
Protokolls
auf
die
Wirtschaft
von
Mauritius
dürften
positiv
sein.
Europarl v8
The
older
the
population,
the
more
cases
of
cancer
can
be
expected.
Je
älter
die
Bevölkerung
ist,
desto
höher
ist
voraussichtlich
die
Krebsrate.
Europarl v8
I
do
not
think
they
can
be
expected
to
do
more
for
the
same
money.
Mehr
kann
man
für
ein
einziges
Gehalt
wohl
kaum
verlangen.
Europarl v8
This
is
the
very
least
that
can
be
expected
in
this
case.
Das
ist
das
mindeste,
was
man
in
diesem
Fall
verlangen
kann.
Europarl v8
The
verdict
in
this
case
can
be
expected
next
year.
Das
Urteil
in
dieser
Rechtssache
ist
im
nächsten
Jahr
zu
erwarten.
Europarl v8
This
crisis
can
be
expected
to
reach
Montenegro.
Es
ist
zu
erwarten,
dass
die
Krise
auch
Montenegro
erreicht.
Europarl v8
Can
the
same
be
expected
for
other
modes
of
transport?
Kann
man
Ähnliches
für
die
anderen
Verkehrsträger
erwarten?
Europarl v8
What
measures
can
the
Commission
be
expected
to
take?
Welche
Maßnahmen
sind
von
der
Kommission
zu
erwarten?
Europarl v8
Only
then
can
something
positive
be
expected
from
an
inter-religious
or
inter-cultural
dialogue.
Nur
dann
kann
man
etwas
Positives
von
einem
interkulturellen
oder
interreligiösen
Dialog
erwarten.
Europarl v8
Looking
ahead
,
a
further
convergence
in
inflation
rates
can
be
expected
.
Für
die
Zukunft
ist
mit
einer
weiteren
Annäherung
der
Inflationsraten
zu
rechnen
.
ECB v1
To
the
extent
that
those
fears
persist,
additional
monetary
easing
can
be
expected.
Solange
diese
Befürchtungen
anhalten,
steht
eine
zusätzliche
Lockerung
der
Geldpolitik
zu
erwarten.
News-Commentary v14
Possible
symptoms
of
lansoprazole
overdose
can
be
expected
to
be
similar
with
adverse
drug
reactions
listed
in
section
4.8.
Mögliche
Symptome
einer
Lansoprazol-Überdosierung
sind
voraussichtlich
ähnlich
den
in
Abschnitt
4.8
aufgeführten
Nebenwirkungen.
EMEA v3