Translation of "Calumnies" in German

And because they denied and spoke dreadful calumnies of Mary;
Und weil sie ungläubig waren und gegen Maria eine gewaltige Verleumdung aussprachen;
Tanzil v1

Many calumnies are published about well-known persons, are they not?
Es werden viele Verleumdungen publiziert über bekannte Personen.
OpenSubtitles v2018

And all these calumnies and defamations will be confirmed later with documents].
Und all diese Verleumdungen und Rufmorde werden sich alles dokumentarisch bestätigen].
ParaCrawl v7.1

Gather a few of the elect and carefully obliterate the calumnies of the unprepared ones.
Bringt einige der Auserwählten zusammen und vernichtet sorgfältig die Verleumdungen der Unvorbereiteten.
ParaCrawl v7.1

Its methods: lies, calumnies, witch hunts, are methods à la Toledano.
Seine Methoden: Lügen, Verleumdungen, Hexenjagden sind Methoden a la Toledano.
ParaCrawl v7.1

Personal persecution and calumnies did not discourage him.
Persönliche Verfolgung und Verleumdungen nicht entmutigen.
ParaCrawl v7.1

Possible and probable calumnies of this kind must be answered promptly and bluntly.
Auf mögliche und wahrscheinliche Verleumdungen dieser Art muss sofort und klar geantwortet werden.
ParaCrawl v7.1

All sorts of calumnies against the General Council were spread.
Verleumdungen aller Art gegen den Generalrat wurden ausgestreut.
ParaCrawl v7.1

All capitalist-revisionist lies and calumnies will never erase comrade Enver's glorious legacy!
Keine kapitalistisch- revisionistische Lüge und Verleumdung kann das glorreiche Erbe des Genossen Enver auslöschen!
ParaCrawl v7.1

All the capitalist lies and calumnies will never erase comrade Stalin's glorious legacy.
Alle die kapitalistischen Lügen und Verleumdungen werden das glorreiche Erbe des Genossen Stalin niemals auslöschen können.
ParaCrawl v7.1

I should like, if I may, Mr President, to commend you, at least at the end of your Presidency, for the fact that, although you may sometimes have been mislead by calumnies that were circulating about some of us, you made a perfectly correct interpretation of both the Rules of Procedure and the declaration that our group drew up, and that, in performing your duties as President, you resisted calls that I find appallingly totalitarian.
Wenn Sie erlauben, Herr Präsident, möchte ich Ihnen zumindest zum Ende Ihres Vorsitzes dafür Anerkennung zollen, dass Sie, auch wenn Sie vielleicht manchmal durch Verleumdungen, die über einzelne von uns im Umlauf waren, irregeführt wurden, die Geschäftsordnung sowie die Erklärung unserer Fraktion völlig richtig ausgelegt haben, und dass Sie in Ihrer Eigenschaft als Präsident Anträge abgelehnt haben, die ich erschreckend totalitär finde.
Europarl v8

Zerlett-Olfenius reported this to his close friend, Hans Hinkel, saying Selpin had uttered "vile calumnies and insults German soldiers at the front and front-line officers".
Zerlett-Olfenius denunzierte gegenüber seinem Duzfreund Hans Hinkel den Regisseur mit den Worten, Selpin habe „niederträchtige Verleumdungen und Beleidigungen deutscher Frontsoldaten und Frontoffiziere“ von sich gegeben.
WikiMatrix v1

When about 120 years ago H.P. Blavatsky brought out the truth about the existence of Hierarchy, she was exposed to serious calumnies.
Als H.P. Blavatsky vor ca. 120 Jahren die Wahrheit über die Existenz der Hierarchie herausgab, war sie schweren Verleumdungen ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

But despite all this pain and this humiliation suffered by my poor family, there are even gossips Pharisees and sad Christians who dare to deny these truths making me the object of vile calumnies, just to cut my legs for appointment as bishop, for example telling around that I come from a wealthy family and that my father was as good as a Hollywood actor.
Aber trotz all dieser Schmerz und diese Demütigung durch meine arme Familie gelitten, es gibt sogar gossips Pharisäer und traurig Christen, die diese Wahrheiten zu leugnen wagen macht mich das Objekt der gemeinen Verleumdungen, nur meine Beine für die Ernennung zum Bischof schneiden, zum Beispiel zu sagen, dass ich um aus einer reichen Familie kommen und dass mein Vater so gut wie ein Hollywood-Schauspieler war.
ParaCrawl v7.1

And yet, notwithstanding Thy proclamation, O my God, and in spite of the words Thou didst utter, O my Beloved, Thou hast seen and heard their calumnies against me, and their evil doings in my days.
Und doch, trotz Deiner Verkündigung, o mein Gott, trotz der Worte, die Du sprachest, o mein Geliebter, siehst und hörst Du ihre Verleumdungen gegen mich und ihre Missetaten in meinen Tagen.
ParaCrawl v7.1