Translation of "By the time that" in German
The
vote
took
so
long
and
I
was
so
tired
by
the
time
I
left
that
I
forgot
to
sign.
Nach
den
vielen
Abstimmungen
war
ich
sehr
müde
und
habe
vergessen
zu
unterschreiben.
Europarl v8
But
by
the
time
that
day
came,
the
outbreak
had
already
been
breeding
for
months.
Aber
bis
zu
diesem
Tag,
schwelte
der
Ausbruch
schon
seit
Monaten.
TED2020 v1
By
the
time
that
you
guys
find
a
way
to
get
in
here,
Neilan
could
be
gone.
Bis
ihr
herausfindet,
wie
ich
hier
rauskomme,
könnte
Neilan
weg
sein.
OpenSubtitles v2018
But
by
the
time
we
met
that
was
all
in
the
past.
Aber
als
wir
uns
kennenlernten,
lag
das
hinter
mir.
OpenSubtitles v2018
By
the
time
you've
sent
that
message,
we'll
have
killed
six
demons.
Bis
deine
Nachricht
raus
ist,
haben
wir
sechs
Dämonen
getötet.
OpenSubtitles v2018
And
by
the
time
he
figures
that
out,
this
is
going
to
be
over
with.
Und
bis
er
das
rausgefunden
hat,
ist
es
schon
vorbei.
OpenSubtitles v2018
By
the
time
we
figure
that
pattern
out,
these
distortions
may
have
completely
overrun
the
ship.
Bis
wir
es
herausfinden,
könnten
die
Verzerrungen
das
Schiff
bezwingen.
OpenSubtitles v2018
By
the
time
I
realized
that,
it
was
too
late.
Als
ich
das
erkannte,
war
es
schon
zu
spät.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
be
an
old
man
by
the
time
I
get
that
kind
of
money.
Bis
ich
so
viel
Kohle
habe,
bin
ich
ein
alter
Mann.
OpenSubtitles v2018
You'll
know
more
than
me
by
the
time
you've
read
that
lot!
Ich
habe
noch
viel
Zeit
für
die
Liebe,
wenn
ich
älter
bin.
OpenSubtitles v2018
Look...
by
the
time
that
happens,
we'll
be
miles
away.
Wenn
das
passiert,
sind
wir
schon
längst
über
alle
Berge.
OpenSubtitles v2018
And
by
the
time
that
runs
out,
we
should
be
starting
to
work
the
land
again.
Und
wenn
es
langsam
knapp
wird,
sollten
wir
mit
dem
Ackerbau
beginnen.
OpenSubtitles v2018
By
the
time
that
article
had
come
out
we
had
barely
spoken
to
each
other.
Bis
dieser
Artikel
heraus
kam,
hatten
wir
kaum
miteinander
Kontakt.
ParaCrawl v7.1
But
by
the
time
he
said
that
I
had
almost
forgotten
about
it.
Bis
er
das
sagte
hatte
ich
das
fast
vergessen.
ParaCrawl v7.1