Translation of "By my one" in German
Hey,
guys,
by
my
count,
we're
one
cat
short.
Hey,
Jungs,
nach
meiner
Schätzung
fehlt
uns
eine
Katze.
OpenSubtitles v2018
One
by
one,
my
brothers
and
sisters
slipped
into
oblivion...
Einer
nach
dem
anderen,
meine
Brüder
und
Schwestern
rutschte
in
der
Versenkung
...
OpenSubtitles v2018
The
guy
insured
by
my
client
had
one
accident.
Der
bei
meinem
Mandanten
Versicherte
hatte
nur
einen
Unfall.
OpenSubtitles v2018
One
by
one
my
family
died
–
my
father,
my
mother,
all
my
other
relatives.
Einer
nach
dem
anderen
sind
meine
Familienmitglieder
gestorben—mein
Vater,
meine
Mutter,
alle
meiner
Verwandten.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
since
we
have
been
talking
about
indiscipline,
allow
me
to
indulge
in
that
vice
myself
by
exceeding
my
one
minute
of
speaking
time
to
wish
everyone
a
happy
Christmas!
Herr
Präsident,
gestatten
Sie
mir
ausnahmsweise,
weil
wir
von
Disziplinlosigkeit
gesprochen
haben,
die
Disziplinlosigkeit,
meine
einminütige
Redezeit
zu
überziehen,
um
Ihnen
allen
frohe
Weihnachten
zu
wünschen!
Europarl v8
And
yet,
last
summer,
when
I
presented
him
with
not
one,
but
two
little
Grosses,
one
by
my
wife,
one
by
one
of
my
most
respectable
mistresses,
was
he
grateful?
Und
doch
-
letzten
Sommer,
als
ich
ihm
nicht
nur
einen,
sondern
zwei
Gross-Sprösslinge
schenkte,
einen
von
meiner
Frau...
und
einen
von
einer
meiner
anständigsten
Geliebten...
hat
er
sich
da
etwa
dankbar
gezeigt?
OpenSubtitles v2018
I
Was
once
again
alone
by
my
self,
no
one
around
taking
care
of
me,
so
I
had
to
comfy
myself
together
with
my
dildo
and
and
satisfy
myself
propper!
War
wieder
mal
alleine,
keiner
da
der
sich
um
mich
kümmern
würde
also
musste
ich
es
mir
halt
eben
mit
dem
Dildo
gemütlich
machen
und
heiß
besorgen!
CCAligned v1
As
if
life
had
told
him
that
he
would
not
always
be
by
my
side,
one
day,
Hector
Mario,
he
said:
Als
ob
das
Leben
ihm
gesagt
hatte,
er
nicht
immer
neben
mir
einen
Tag,
Hector
Mario
stehen
würde,
sagte
mir:
CCAligned v1
A
tall
and
strong
guard
named
Liu
Yan
(female,
32
years
old)
asked
two
inmates
to
hold
me
by
my
arms,
with
one
on
each
side,
while
she
shocked
my
arms
with
electric
batons.
Eine
große
und
starke
Wärterin
namens
Liu
Yan
(weiblich,
32
Jahre
alt)
ordnete
zwei
Häftlingen
an,
meine
Arme
festzuhalten,
während
sie
meine
Arme
mit
Elektroschlagstöcken
schockte.
ParaCrawl v7.1
They
were
by
my
side,
one
on
either
side
of
me
in
my
bedroom
-
then,
in
front
of
me
during
my
journey.
Sie
waren
an
meiner
Seite,
einer
auf
jeder
Seite
in
meinem
Schlafzimmer
-
dann
vor
mir
während
meiner
Reise.
ParaCrawl v7.1
For
those
who
have
acknowledged
that
they
have
done
one
of
the
above
let
me
share
with
you
one
more
little
tidbit
of
higher
dimensional
wisdom
that
was
given
to
me
by
my
guide,
Devin,
one
of
the
9D
Nibiruans.
Für
die,
die
sich
eingestehen,
daß
sie
etwas
vom
oben
Genannten
getan
haben,
möchte
ich
noch
einen
Leckerbissen
höherdimensionalen
Wissens
mitteilen,
der
mir
von
meinem
geistigen
Führer
Devin,
einem
der
9D
Nibiruaner,
gegeben
wurde.
ParaCrawl v7.1
I
tend
to
push
my
cock
through
first
followed
by
my
testicles
one
at
a
time,
you
will
find
your
own
preferred
method
very
quickly.
Ich
neige
dazu,
meinen
Schwanz
zuerst
durchzuschieben,
gefolgt
von
meinen
Hoden,
und
Sie
werden
schnell
Ihre
bevorzugte
Methode
finden.
ParaCrawl v7.1
The
trading
indicator
that
you
arrived
at
by
my
recommendation
or
one
of
my
colleagues
or
other
traders.
Der
Handel
Indikator
dafür,
dass
Sie
kamen
um
durch
meine
Empfehlung
oder
einer
meiner
Kollegen
oder
andere
Händler.
ParaCrawl v7.1
I
have
the
honor
and
pleasure
to
join
the
campaign
of
#
Transgenic
Myths,
organized
by
my
good
friend
(one
of
the
few
that
I
brought
from
my
trip
to
Argentina)
Alejandro
Shammah
(@aleshammah).
Ich
habe
die
Ehre
und
das
Vergnügen,
an
der
Kampagne
von
#
Transgenic
Myths
teilzunehmen,
die
von
meinem
guten
Freund
(einer
der
wenigen,
die
ich
von
meiner
Reise
nach
Argentinien
mitgebracht
habe)
organisiert
wurde,
Alejandro
Shammah
(@aleshammah).
ParaCrawl v7.1
Attempts
are
always
being
made
to
misrepresent
it,
but
I
stand
by
my
opinion
that
one
cannot
make
one's
homeland
the
opposition.
Man
versucht
es
immer
umzudeuten,
aber
ich
halte
nach
wie
vor
meine
Meinung
aufrecht,
dass
die
Heimat
nicht
in
der
Opposition
sein
kann.
ParaCrawl v7.1
I
also
remember
you
came
by
my
desk
one
day
and
asked
if
I
would
mind
travelling
a
bit.
Ich
weiß
auch
noch,
wie
Sie
eines
Tages
an
meinen
Platz
kamen
und
fragten,
ob
ich
gerne
ein
bisschen
reisen
würde.
ParaCrawl v7.1
On
April
16th,
a
few
days
after
that
telephone
conference,
I
received
by
email
copies
of
two
letters
sent
by
my
wife’s
attorney,
one
addressed
to
me
and
the
other
to
the
court.
Am
16.
April
ein
paar
Tage
nach
dieser
Telefonkonferenz,
per
E-Mail
Kopien
von
zwei
Schreiben
von
Rechtsanwalt
meiner
Frau
geschickt
erhielt
ich,
angesprochen,
der
mich
und
die
andere
an
das
Gericht.
ParaCrawl v7.1
Surprised,
I
investigated,
and
found
that
the
whole
rock,
some
six
feet
in
diameter
and
four
feet
high
could
actually
be
spun
around
slowly
by
my
weight
against
one
edge.
Überrascht
untersuchte
ich
das
und
fand,
daß
sich
der
ganze
Felsen,
etwa
sechs
Fuß
im
Durchmesser
und
vier
Fuß
hoch,
tatsächlich
langsam,
durch
mein
eigenes
Gewicht,
gegen
eine
Kante
umdrehen
ließ.
ParaCrawl v7.1
On
April
16th,
a
few
days
after
that
telephone
conference,
I
received
by
email
copies
of
two
letters
sent
by
my
wife's
attorney,
one
addressed
to
me
and
the
other
to
the
court.
Am
16.
April
ein
paar
Tage
nach
dieser
Telefonkonferenz,
per
E-Mail
Kopien
von
zwei
Schreiben
von
Rechtsanwalt
meiner
Frau
geschickt
erhielt
ich,
angesprochen,
der
mich
und
die
andere
an
das
Gericht.
ParaCrawl v7.1
Dinner
together
(prepared
by
my
chef)
on
one
of
the
terraces
of
the
villa,
overlooking
the
ancient
city
Zusammen
essen
(zubereitet
von
unserem
Chefkoch)
auf
einer
der
Terrassen
der
Villa
mit
Blick
über
die
Stadt.
ParaCrawl v7.1
No,
no,
he
dropped
by
my
apartment
one
day,
and
one
thing
sort
of
led
to
another..
Nein,
nein,
er
kam
einfach
eines
Tages
in
meiner
Wohnung
vorbei
und
dann
ist
es
wohl
irgendwie
passiert.
ParaCrawl v7.1
Today
I
come
to
make
you
feel
the
caress
of
My
forgiveness,
illuminating
your
spirit
with
the
light
of
My
wisdom,
so
that
one
by
one
My
children
return
to
the
path
of
truth.
Doch
heute
lasse
Ich
ihn
die
Liebkosung
meiner
Vergebung
fühlen
und
erleuchte
seinen
Geist
mit
dem
Lichte
meiner
Weisheit,
damit
eins
meiner
Kinder
nach
dem
andern
zum
Pfade
der
Wahrheit
zurückkehrt.
ParaCrawl v7.1
I
should
like
to
end
by
thanking
my
colleagues
on
the
Agriculture
Committee.
Ich
möchte
abschließend
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
vom
Landwirtschaftsausschuss
danken.
Europarl v8
Tell
her
I'll
stop
by
on
my
way
home.
Ich
komme
auf
dem
Rückweg
vorbei.
OpenSubtitles v2018
I'll
stop
by
on
my
way
home.
Ich
halte
dort
auf
dem
Heimweg.
OpenSubtitles v2018
Stand
by
for
my
instructions
on
Monday
morning.
Warten
Sie
auf
meine
Instruktionen
am
Montagmorgen.
OpenSubtitles v2018
Then
maybe
we
can
stop
by
my
place
on
the
way
home.
Wir
können
auf
dem
Weg
nach
Hause
bei
mir
vorbeifahren.
OpenSubtitles v2018
Yes,
by
being
on
my
side
and
realizing
that
I'm
right.
Indem
du
mir
beistehst
und
erkennst,
dass
ich
recht
habe.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
stop
by
my
old
flat
on
the
way
to
the
airport.
Ich
möchte
auf
dem
Weg
zum
Flughafen
noch
in
meine
alte
Wohnung.
OpenSubtitles v2018
I'll
stop
by
on
my
way
back.
Ich
komm
auf
dem
Rückweg
nochmal
vorbei.
OpenSubtitles v2018
Just
stopped
by
on
my
way
to
dinner.
Ich
bin
auf
dem
Weg
zum
Essen
und
kam
hier
vorbei.
OpenSubtitles v2018
You'll
be
standing
by
my
side
on
the
tribune,
agreed?
Bei
der
Parade
stehst
du
neben
mir
auf
der
Tribüne,
gut?
OpenSubtitles v2018
I
just
was
stopping
by
on
my
way
to
the
ophthalmologist.
Ich
wollte
nur
auf
dem
Weg
zum
Augenarzt
vorbeischauen.
OpenSubtitles v2018
I
always
walk
by
there
on
my
way
to
school.
Ich
kam
da
immer
vorbei,
auf
dem
Weg
zur
Schule.
OpenSubtitles v2018
I
could
stop
by
on
my
way
home.
Ich
könnte
auf
dem
Weg
nach
Hause
vorbeischauen.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
gonna
stop
by
on
my
way
upstate
and
pick
it
up.
Ich
muss
es
bloß
auf
dem
Heimweg
abholen.
OpenSubtitles v2018
I'll
drop
by
on
my
way
home.
Ich
gucke
auf
dem
Nachhauseweg
herein.
OpenSubtitles v2018