Translation of "By either side" in German
Reuter
did
not
allow
herself
to
be
swayed
by
either
one
side
or
the
other.
Reuter
ließ
sich
weder
von
der
einen
noch
von
der
anderen
Seite
vereinnahmen.
Wikipedia v1.0
Such
an
agreement
may
be
revoked
at
any
time
by
either
side.
Eine
solche
Vereinbarung
kann
jederzeit
von
beiden
Seiten
gekündigt
werden.
DGT v2019
They'll
be
some
kind
of
half-breed,
and
they
won't
be
accepted
by
either
side.
Sie
werden
eine
Mischung
sein,
die
von
keiner
Seite
akzeptiert
wird.
OpenSubtitles v2018
No
ship
was
lost
by
either
side
in
any
of
these
battles.
Unmittelbar
in
der
Schlacht
ging
auf
beiden
Seiten
kein
Schiff
verloren.
WikiMatrix v1
Then
you
realize
this
war
ain't
gonna
be
won
by
either
side.
Dann
erkennst
du,
dass
keine
Seite
den
Krieg
gewinnen
wird.
OpenSubtitles v2018
Loyalty
Challenge
cards
cannot
be
played
by
either
side.
Loyalitätskarten
können
von
keiner
Seite
gespielt
werden.
CCAligned v1
An
activation
of
the
crash
tube
is
shown
by
indicators
on
either
side
of
the
tube.
Die
Aktivierung
des
Crashrohres
wird
durch
beidseitig
angebrachte
Ansprechindikatoren
angezeigt.
ParaCrawl v7.1
Both
these
strategies
lead
to
the
use
of
weapons
of
mass
destruction
–
by
either
side.
Beide
Strategien
führen
zum
Einsatz
von
Massenvernichtungswaffen
–
auf
beiden
Seiten.
ParaCrawl v7.1
There
is
the
chasm
that
cannot
be
bridged
by
either
side
of
the
line.
Es
gibt
eine
Kluft,
die
von
keiner
Seite
her
überbrückt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
The
incident
occurred
close
to
the
disputed
border
and
therefore
could
have
been
carried
out
by
either
side.
Das
Attentat
ereignete
sich
nahe
der
umstrittenen
Grenze
und
hätte
von
beiden
Streitparteien
ausgeführt
werden
können.
WikiMatrix v1
It
purportedly
was
the
only
treaty
never
broken
by
either
side.
Einzigartig
an
diesem
Vertrag
ist
die
Tatsache,
dass
er
von
beiden
Seiten
niemals
gebrochen
wurde.
WikiMatrix v1
Rules
usually
allow
for
the
contract
to
be
ended
by
either
side
during
the
probationary
period.
Gewöhnlich
erlauben
die
Regeln
die
Beendigung
des
Vertrages
durch
beide
Seiten
während
der
Probezeit.
EUbookshop v2
Login
is
free,
non-binding
and
can
be
terminated
at
any
time
by
either
side.
Die
Anmeldung
ist
kostenlos,
unverbindlich
und
kann
jederzeit
von
beiden
Seiten
gekündigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Economic
factors
dictated
that
a
war
could
not
be
won
by
either
side
any
more.
Wirtschaftliche
Faktoren
haben
zur
Folge,
daß
kein
Krieg
von
irgendeiner
Seite
mehr
gewonnen
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
we
issued
an
agreed
statement
on
2
March
condemning
unreservedly
the
use
of
violence
by
either
side
and
calling
on
both
sides
to
resolve
the
situation
through
a
full
and
constructive
dialogue.
Erstens:
Am
2.
März
haben
wir
eine
gemeinsame
Erklärung
abgegeben,
in
der
die
Anwendung
von
Gewalt
auf
beiden
Seiten
vorbehaltlos
verurteilt
und
beide
Seiten
dazu
aufgefordert
wurden,
die
Situation
durch
einen
umfassenden
und
konstruktiven
Dialog
zu
lösen.
Europarl v8
By
doing
so,
the
European
Union
would
be
giving
equivalent,
equidistant
and
equal
treatment
to
both
parties
involved
in
the
conflict,
thereby
showing
that
it
does
not
allow
itself
to
be
swayed
by
either
side.
Auf
diese
Weise
würde
die
Europäische
Union
beide
widerstreitenden
Parteien
als
gleichberechtigt,
gleichrangig,
gleichgestellt
behandeln
und
deutlich
machen,
daß
sie
sich
von
keiner
der
beiden
Parteien
beeinflussen
läßt.
Europarl v8
In
the
same
way,
he
will
monitor
actions
by
either
side
which
might
prejudice
the
outcome
of
the
permanent
status
negotiations.
Ebenso
wird
er
Aktionen
aller
Seiten,
die
das
Ergebnis
der
Verhandlungen
über
den
dauerhaften
Status
beeinflussen
könnten,
überwachen.
Europarl v8
We
should
not
let
ourselves
get
into
a
situation
in
which
we
can
be
blackmailed
by
either
side,
because
this
first
European
intervention
will
be
of
the
utmost
importance
for
us.
Wir
dürfen
nicht
in
eine
Situation
kommen,
in
der
wir
von
irgendeiner
Seite
erpresst
werden,
denn
dieser
erste
Einsatz
Europas
wird
für
uns
von
allergrößter
Bedeutung
sein.
Europarl v8
Acts
of
violence
by
either
side
cannot
contribute
to
advancing
the
political
process
necessary
to
reach
such
a
settlement,
and
such
acts,
therefore,
must
be
rejected.
Gewaltakte
auf
beiden
Seiten
bringen
den
für
eine
solche
Lösung
notwendigen
politischen
Prozess
nicht
voran,
und
deshalb
müssen
derartige
Akte
abgelehnt
werden.
Europarl v8
When
the
Association
Agreement
comes
into
force
any
human
rights
issue
may
be
raised,
and
hopefully
resolved,
by
either
side
at
the
appropriate
Association
Council
or
committee.
Sobald
das
Assoziierungsabkommen
in
Kraft
tritt,
kann
im
jeweiligen
Assoziierungsrat
oder
Ausschuss
von
jeder
Seite
jede
Menschenrechtsfrage
aufgeworfen
und
hoffentlich
auch
gelöst
werden.
Europarl v8
Europe
needs
to
play
a
constructive,
decisive
role
to
advance
the
peace
process
and
must
defuse
any
act
by
either
side
that
might
be
provocative.
Europa
muss
eine
konstruktive
und
entscheidende
Rolle
übernehmen,
um
diesen
Friedensprozess
voranzubringen,
und
es
muss
jede
Aktion,
die
eine
Provokation
von
der
einen
oder
der
anderen
Seite
darstellen
könnte,
entschärfen.
Europarl v8