Translation of "By either side" in German

Reuter did not allow herself to be swayed by either one side or the other.
Reuter ließ sich weder von der einen noch von der anderen Seite vereinnahmen.
Wikipedia v1.0

Such an agreement may be revoked at any time by either side.
Eine solche Vereinbarung kann jederzeit von beiden Seiten gekündigt werden.
DGT v2019

They'll be some kind of half-breed, and they won't be accepted by either side.
Sie werden eine Mischung sein, die von keiner Seite akzeptiert wird.
OpenSubtitles v2018

No ship was lost by either side in any of these battles.
Unmittelbar in der Schlacht ging auf beiden Seiten kein Schiff verloren.
WikiMatrix v1

Then you realize this war ain't gonna be won by either side.
Dann erkennst du, dass keine Seite den Krieg gewinnen wird.
OpenSubtitles v2018

Loyalty Challenge cards cannot be played by either side.
Loyalitätskarten können von keiner Seite gespielt werden.
CCAligned v1

An activation of the crash tube is shown by indicators on either side of the tube.
Die Aktivierung des Crashrohres wird durch beidseitig angebrachte Ansprechindikatoren angezeigt.
ParaCrawl v7.1

Both these strategies lead to the use of weapons of mass destruction – by either side.
Beide Strategien führen zum Einsatz von Massenvernichtungswaffen – auf beiden Seiten.
ParaCrawl v7.1

There is the chasm that cannot be bridged by either side of the line.
Es gibt eine Kluft, die von keiner Seite her überbrückt werden kann.
ParaCrawl v7.1

The incident occurred close to the disputed border and therefore could have been carried out by either side.
Das Attentat ereignete sich nahe der umstrittenen Grenze und hätte von beiden Streitparteien ausgeführt werden können.
WikiMatrix v1

It purportedly was the only treaty never broken by either side.
Einzigartig an diesem Vertrag ist die Tatsache, dass er von beiden Seiten niemals gebrochen wurde.
WikiMatrix v1

Rules usually allow for the contract to be ended by either side during the probationary period.
Gewöhnlich erlauben die Regeln die Beendigung des Vertrages durch beide Seiten während der Probezeit.
EUbookshop v2

Login is free, non-binding and can be terminated at any time by either side.
Die Anmeldung ist kostenlos, unverbindlich und kann jederzeit von beiden Seiten gekündigt werden.
ParaCrawl v7.1

Economic factors dictated that a war could not be won by either side any more.
Wirtschaftliche Faktoren haben zur Folge, daß kein Krieg von irgendeiner Seite mehr gewonnen werden kann.
ParaCrawl v7.1

Firstly, we issued an agreed statement on 2 March condemning unreservedly the use of violence by either side and calling on both sides to resolve the situation through a full and constructive dialogue.
Erstens: Am 2. März haben wir eine gemeinsame Erklärung abgegeben, in der die Anwendung von Gewalt auf beiden Seiten vorbehaltlos verurteilt und beide Seiten dazu aufgefordert wurden, die Situation durch einen umfassenden und konstruktiven Dialog zu lösen.
Europarl v8

By doing so, the European Union would be giving equivalent, equidistant and equal treatment to both parties involved in the conflict, thereby showing that it does not allow itself to be swayed by either side.
Auf diese Weise würde die Europäische Union beide widerstreitenden Parteien als gleichberechtigt, gleichrangig, gleichgestellt behandeln und deutlich machen, daß sie sich von keiner der beiden Parteien beeinflussen läßt.
Europarl v8

In the same way, he will monitor actions by either side which might prejudice the outcome of the permanent status negotiations.
Ebenso wird er Aktionen aller Seiten, die das Ergebnis der Verhandlungen über den dauerhaften Status beeinflussen könnten, überwachen.
Europarl v8

We should not let ourselves get into a situation in which we can be blackmailed by either side, because this first European intervention will be of the utmost importance for us.
Wir dürfen nicht in eine Situation kommen, in der wir von irgendeiner Seite erpresst werden, denn dieser erste Einsatz Europas wird für uns von allergrößter Bedeutung sein.
Europarl v8

Acts of violence by either side cannot contribute to advancing the political process necessary to reach such a settlement, and such acts, therefore, must be rejected.
Gewaltakte auf beiden Seiten bringen den für eine solche Lösung notwendigen politischen Prozess nicht voran, und deshalb müssen derartige Akte abgelehnt werden.
Europarl v8

When the Association Agreement comes into force any human rights issue may be raised, and hopefully resolved, by either side at the appropriate Association Council or committee.
Sobald das Assoziierungsabkommen in Kraft tritt, kann im jeweiligen Assoziierungsrat oder Ausschuss von jeder Seite jede Menschenrechtsfrage aufgeworfen und hoffentlich auch gelöst werden.
Europarl v8

Europe needs to play a constructive, decisive role to advance the peace process and must defuse any act by either side that might be provocative.
Europa muss eine konstruktive und entscheidende Rolle übernehmen, um diesen Friedensprozess voranzubringen, und es muss jede Aktion, die eine Provokation von der einen oder der anderen Seite darstellen könnte, entschärfen.
Europarl v8