Translation of "Buy a round" in German
Alright,
as
owner
of
the
saloon
I
buy
a
round.
Gut,
als
Eigentümer
des
Saloons
spendiere
ich
allen
einen
Drink.
OpenSubtitles v2018
I
thought
I'd
buy
him
a
round.
Ich
dachte,
ich
geb
ihm
einen
aus.
OpenSubtitles v2018
Let
me
buy
you
guys
a
round.
Lass
mich
deinen
Jungs
eine
Runde
spendieren.
OpenSubtitles v2018
It's
the
custom
for
the
new
sheriff
to
buy
a
round.
Die
Tradition
will,
dass
der
neue
Sheriff
eine
Runde
ausgibt.
OpenSubtitles v2018
With
your
permission,
captain,
I'd
like
to
buy
the
house
a
round.
Mit
Ihrer
Erlaubnis,
Captain,
würde
ich
gern
'ne
Runde
ausgeben.
OpenSubtitles v2018
In
fact,
he
wants
to
buy
a
round
for
the
whole
bar.
Er
möchte
sogar
der
ganzen
Bar
eine
Runde
spendieren.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to
buy
the
house
a
round
of
drinks,
Mother.
Ich
würde
gern
eine
Lokalrunde
schmeißen,
Mother.
OpenSubtitles v2018
You
ought
to
buy
a
round
for
both
of
us!
Du
musst
mal
einen
ausgeben
für
uns
beide!
OpenSubtitles v2018
You,
a
prominent
defense
investigator,
let
these
other
guys
buy
a
round
of
drinks
ever?
Sie
als
anerkannter
Verteidigungsermittler,...
lassen
Sie
die
Anderen
auch
mal
eine
Runde
ausgeben?
OpenSubtitles v2018
I
remember
when
I
used
to
buy
a
round-trip
bus
ticket
from
New
Smyrna
to
Daytona
Beach.
Ich
erinnere
mich,
als
ich
eine
Busfahrkarte
von
New
Smyrna
nach
Daytona
Beach
gekauft
habe.
ParaCrawl v7.1
We
buy
a
round
file
in
town
to
enlarge
the
drill-hole
of
the
garage
door.
Im
Ort
kaufen
wir
eine
Rundfeile,
um
die
Bohrung
der
Garagentür
zu
vergrößern.
ParaCrawl v7.1
Soon
as
they're
done
with
their
set,
I
want
you
to
buy
them
a
round
of
drinks
and
tell
them
we're
signing
them.
Wenn
sie
fertig
sind,
gib
ihnen
eine
Runde
aus,
und
sag,
wir
nehmen
sie
unter
Vertrag.
OpenSubtitles v2018
Get
'em
flying
by
sundown,
and
I'll
buy
you
two
a
round
of
drinks
when
you
get
up
to
the
Tet.
Sind
beide
bis
abends
flugfähig,
gebe
ich
eine
Runde
aus,
wenn
Sie
wieder
auf
dem
Tet
sind.
OpenSubtitles v2018