Translation of "But soon" in German
When
they
kept
this
under
wraps,
but
soon
others
got
to
know.
Sie
hielten
das
alles
geheim,
aber
bald
fanden
auch
andere
es
heraus.
TED2013 v1.1
But
as
soon
as
they
passed
by,
it
would
start
to
climb
up
the
wall
in
jerky
fashion.
Sobald
sie
aber
daran
vorbeigingen,
begann
es,
ruckartig
die
Wand
hochzuklettern.
TED2013 v1.1
But
soon
the
idea
began
spreading
virally.
Schon
bald
begann
die
Idee,
sich
viral
auszubreiten.
TED2020 v1
But
soon
after
Kerviel
entered
his
career,
the
first
big
success
followed.
Aber
schon
bald
nach
seinem
Eintritt
kam
der
erste
große
Erfolg.
WMT-News v2019
But
the
talk
soon
began
to
drag,
and
then
died.
Aber
das
Gespräch
geriet
bald
ins
Stocken
und
erstarb
dann
ganz.
Books v1
But
soon
I
won
the
solidarity
of
the
Baloch
society.
Schnell
habe
ich
aber
die
Solidarität
der
belutschischen
Gesellschaft
gewonnen.
GlobalVoices v2018q4
But
I
was
soon
to
learn
that
this
was
not
all.
Aber
ich
lernte
bald,
dass
dies
nicht
alles
war.
TED2020 v1
But
soon
I
found
myself
working
alongside
the
powerful
people
in
charge
of
the
commercial
harvest.
Bald
arbeitete
ich
mit
den
mächtigen
Führungskräften
der
kommerziellen
Forstwirtschaft.
TED2020 v1
But
soon
differences
arose
between
the
conservative
and
radical
elements.
Bald
entstanden
aber
Gegensätze
zwischen
den
konservativen
und
den
radikalen
Elementen.
Wikipedia v1.0
At
20
years
of
age
she
began
painting
portraits,
but
soon
turned
to
sculpting
marble
and
granite.
Mit
20
Jahren
begann
Mora
zu
malen,
wechselte
aber
schnell
zur
Bildhauerei.
Wikipedia v1.0
But
soon
she
fell
victim
to
the
Counter-Reformation.
Aber
schon
bald
fiel
sie
der
Zerstörung
durch
die
Gegenreformation
zum
Opfer.
Wikipedia v1.0