Translation of "But luckily" in German

But luckily, I didn't have to do that for very long.
Doch zum Glück verstanden mich die Leute.
TED2020 v1

He looked at me suspiciously, but luckily, he believed me.
Er schaute mich misstrauisch an, aber glücklicherweise glaubte er mir.
TED2020 v1

But luckily, we got help from the brain itself.
Zum Glück hilft uns aber das Gehirn selbst dabei.
TED2020 v1

I don't think they know that, luckily, but I would go back and play for Arby's coupons.
Glücklicherweise wusste das keiner, aber ich hätte auch um Rabattmarken gespielt.
TED2020 v1

But luckily, it's not too late.
Aber zum Glück ist es noch nicht zu spät.
OpenSubtitles v2018

But luckily, I've been percolating on an idea, hellishly simple in its conception.
Aber zum Glück ist mir eine unheimlich einfache Lösung eingefallen.
OpenSubtitles v2018

But luckily, when I'm hung over, I can just molt into another Peter.
Aber glücklicherweise kann ich dann in einen anderen Peter schlüpfen.
OpenSubtitles v2018

But luckily not from here.
Hier ist zum Glück noch alles da.
OpenSubtitles v2018

But luckily I learned how to hold my breath as a little girl.
Zum Glück lernte ich als kleines Mädchen, die Luft anzuhalten.
OpenSubtitles v2018

But luckily, I found an even better phantom right here.
Aber glücklicherweise habe ich unter uns sogar ein besseres Phantom gefunden.
OpenSubtitles v2018

But luckily you're just like me.
Aber zum Glück bist du genau wie ich.
OpenSubtitles v2018

Yeah, but luckily, I was going as a zombie.
Ja, aber glücklichweise ging ich als Zombie.
OpenSubtitles v2018

But luckily, I know a guy who does.
Aber zum Glück kenne ich einen, der es tut.
OpenSubtitles v2018

But luckily for me, it was the very last packet we had.
Aber zu meinem Glück war es das letzte Päckchen, das übrig war.
OpenSubtitles v2018

But luckily, the spell doesn't work on children.
Aber glücklicherweise funktioniert dieser Spruch nicht bei Kindern.
OpenSubtitles v2018

But luckily cousin Marco found the ring in the toilett.
Aber zum Glück hat Cousin Marco den Ring im Klo gefunden.
OpenSubtitles v2018

But luckily, "God never closes a door without opening another,"
Aber Gott schließt nie eine Tür, ohne eine andere zu öffnen.
OpenSubtitles v2018

But luckily, I don't.
Zum Glück tue ich es nicht.
OpenSubtitles v2018

But luckily there's also a lot of legend around the character.
Aber zum Glück gibt es auch jede Menge Sagen um die Person.
OpenSubtitles v2018

But luckily for us, we have the great glass elevator to speed things along...
Aber zu unserem Glück haben wir den gläsernen Fahrstuhl, damit wir...
OpenSubtitles v2018