Translation of "But likely" in German

But this is likely to cause conflict between the bank and national governments.
Aber hier droht ein Konflikt zwischen der Bank und den nationalen Regierungen.
Europarl v8

But it will likely take a lot of time to produce results.
Allerdings wird wahrscheinlich viel Zeit vergehen, bis Resultate vorliegen.
News-Commentary v14

But more likely it would be used by smokers to quit.
Wahrscheinlicher aber ist, dass Raucher ihn einsetzen würden, um aufzuhören.
WMT-News v2019

But they're less likely to stick.
Aber es ist weniger wahrscheinlich, dass sie bleiben.
TED2013 v1.1

Inflation is on a downward path but is likely to remain above the EU average.
Die Inflationsrate ist rückläufig, wird jedoch wahrscheinlich über dem EU-Durchschnitt bleiben.
DGT v2019

There may be pitfalls, but you'll most likely find snares.
Eventuell sind hier Fallgruben, aber bestimmt liegen hier Schlingen.
OpenSubtitles v2018

Some could be from the north, but not likely.
Unwahrscheinlich, dass sie aus dem Norden stammen.
OpenSubtitles v2018

But she's likely to have deficits... possibly a stroke, paralysis...
Aber sie wird wahrscheinlich Defizite haben... vielleicht einen Schlaganfall, Lähmung...
OpenSubtitles v2018

She's happier, but less likely to want to have sex.
Sie ist glücklicher, will aber weniger Sex.
OpenSubtitles v2018

But you'll likely go into shock within the first two.
Sie bekommen wahrscheinlich einen Schock in zwei Minuten.
OpenSubtitles v2018

But more than likely, your mother paid Magnus handsomely for his magic.
Aber höchstwahrscheinlich hat deine Mutter ihn fürstlich bezahlt.
OpenSubtitles v2018

Yeah, but it's most likely an EMP device.
Ja, aber vermutlich war es ein EMP-Gerät.
OpenSubtitles v2018

But, more likely, it manifests in less dramatic ways.
Aber wahrscheinlicher ist, dass es sich auf weniger dramatische Art manifestiert.
OpenSubtitles v2018

It's not likely, but you should get a scan just in case.
Es ist unwahrscheinlich, aber Sie sollten für alle Fälle einen Scan bekommen.
OpenSubtitles v2018

Edward Griffin, our newest suspect but likely not our last.
Edward Griffin ist unser neuester Verdächtiger, aber wahrscheinlich nicht unser letzter.
OpenSubtitles v2018

I can certainly give him more morphine, but most likely it won't make much difference.
Ich könnte ihm mehr Morphium geben, aber das macht keinen großen Unterschied.
OpenSubtitles v2018

But they're not likely to be on your plan.
Aber die sind wahrscheinlich nicht durch Ihren Heilplan abgedeckt.
OpenSubtitles v2018

There could be something to this, from everything you're saying - but very likely not, right?
Es könnte was an der Sache dran sein, aber wahrscheinlich nicht.
OpenSubtitles v2018