Translation of "Bust out" in German
Once
I
get
in
that
wagon,
I'm
going
to
bust
out.
Wenn
ich
erst
im
Wagen
sitze,
breche
ich
aus.
OpenSubtitles v2018
We
could
take
the
hostages
ourselves
and
bust
out
of
here!
Wir
könnten
die
Geiseln
mitnehmen
und
einfach
ausbrechen!
OpenSubtitles v2018
When
they
change
shifts,
I'm
gonna
bust
us
out
of
here.
Beim
Schichtwechsel
bringe
ich
uns
hier
raus.
OpenSubtitles v2018
I'm
ready
to
bust
Vera
out.
Ich
bin
bereit,
Vera
rauszuholen.
OpenSubtitles v2018
We
gotta
bust
him
out
of
jail
before
they
get
to
him
first.
Wir
müssen
ihn
befreien,
bevor
sie
kommen.
OpenSubtitles v2018
Rico,
bust
us
out
of
this
delicious
prison.
Rico,
befreie
uns
aus
diesem
leckeren
Gefängnis.
OpenSubtitles v2018
There's
no
way
we
can
bust
out
of
here.
Wir
kommen
hier
auf
keinen
Fall
raus.
OpenSubtitles v2018
The
nasty,
little
cow
is
inside
me,
trying
to
bust
her
way
out.
Diese
gemeine
Kuh
steckt
in
mir
und
versucht,
aus
mir
auszubrechen.
OpenSubtitles v2018
And
a
great
excuse
for
me
to
bust
out
my
courtroom
jacket.
Und
eine
gute
Ausrede
für
mich
endlich
mal
meinen
Gerichtsanzug
rauszuholen.
OpenSubtitles v2018
We
were
fighting
demons
trying
to
bust
out
the
Horseman.
Wir
kämpften
gegen
Dämonen,
die
den
Reiter
befreien
wollten.
OpenSubtitles v2018
We
have
4
seconds
to
go
through
three
gates
and
bust
Nam
out.
Vier
Sekunden
für
drei
Tore
und
um
Nam
zu
befreien.
OpenSubtitles v2018
They're
gonna
take
down
his
transport
next
week,
bust
him
out.
Sie
werden
nächste
Woche
seinen
Transport
angreifen
und
ihn
befreien.
OpenSubtitles v2018